Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
china: is mo yan a stooge of the chinese government? · global voices
မိုယန်းက တရုတ်အစိုးရရဲ့ ရုပ်သေးရုပ်လား
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
empty food shelves were only encountered temporarily, even in wuhan city, while chinese government officials released pork reserves to assure sufficient nourishment of the population.
အစားအစာ တင်သည့် စင်များ အလွတ်ဖြစ်နေခြင်းသည် ယာယီသာ ကြုံတွေ့ရမည်ဖြစ်သည်။ ဝူဟန် မြို့တော်တွင် ပင်လျှင် တရုတ်အစိုးရ အရာရှိများက လူထုများ လုံလောက်သော အဟာရရရှိစေရန် အရံဝက်သားများကို ထုတ်ပေးလိုက်သည်။
Última actualización: 2020-08-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
interaksyon reported that the chinese government donated 200,000 masks to the philippines on 6 february, after senator richard gordon shipped 3.16 million masks to wuhan.
ineraksyon မှ သတင်းပေးပို့ချက်အရ အထက်လွှတ်တော်အမတ် richard gordon အနေဖြင့် နှာခေါင်းစည်း 3.16 သန်းအား ဝူဟန်သို့ တင်ပို့ခဲ့ပြီးနောက် ဖေဖော်ဝါရီလ 6 ရက်နေ့တွင် တရုတ်အစိုးရမှ ဖိလစ်ပိုင်နိုင်ငံသို့ နှာခေါင်းစည်း 200,000 လှူဒါန်းခဲ့ကြောင်း သိရှိရသည်။
Última actualización: 2020-08-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
last month, the chinese government announced that it will launch a rmb 30 billion (usd 4.7 billion) theme park project in tibet to attract tourists.
တရုတ်အစိုးရက ကမ္ဘာလှည့်ခရီးသွားများကို ဆွဲဆောင်နိုင်ရန် ယွမ် ကုဋေပေါင်း (၃၀၀၀၀) (အမေရိကန်ဒေါ်လာသန်းပေါင်း (၄၇၀၀)) ကုန်ကျမည့် တိဘက်အပန်းဖြေဥယျာဉ် ကို စတင်တည်ဆောက်တော့မည်ဟု ယခင်လက ကြေညာခဲ့သည်။
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in china, the chinese government, in conjunction with alipay, has deployed an app that allows citizens to check if they have been in contact with people that have covid-19.
တရုတ်နိုင်ငံတွင် တရုတ်အစိုးရသည် alipay နှင့် ချိတ်ဆက်၍ covid-19 ရောဂါရှိသူများနှင့် ထိတွေ့ခဲ့မှုရှိ မရှိ စစ်ဆေးနိုင်သည့် အက်ပ်တစ်ခုကို နိုင်ငံသားများ အသုံးပြုနိုင်ရန်အတွက် တီထွင်ဖန်တီးခဲ့သည်။
Última actualización: 2020-08-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the chinese government has been criticized by the united states, uk minister for the cabinet office michael gove, and brazil president jair bolsonaro's son eduardo bolsonaro for its handling of the pandemic, which began in the chinese province of hubei.
ဘရာဇီးသမ္မတ ဂျေဘိုလ်ဆင်ရို၏သား အက်ဝါဒိုဘိုလ်ဆန်နာရို၊ ဗြိတိန် အစိုးရအဖွဲ့ရုံးဝန်ကြီး မိုက်ကယ်ဂေါ့ဖ်နှင့် အမေရိကန်နိုင်ငံတို့က တရုတ်နိုင်ငံ ဟူဘေးပြည်နယ်တွင် စတင်ဖြစ်ပွားခဲ့သည့် ကပ်ရောဂါအား တရုတ်အစိုးရ၏ ကိုင်တွယ်မှုနှင့်ပတ်သက်၍ ပြစ်တင်ဝေဖေန် ခဲ့ကြသည်။
Última actualización: 2020-08-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
" in late january, the chinese government launched a radical campaign later described by the chinese communist party general secretary xi jinping as a ""people's war"" to contain the spread of the virus. "
ဇန်နဝါရီလကုန်ခါနီးကာလများတွင် တရုတ်ကွန်မြူနစ်ပါတီ၏ အထွေထွေအတွင်းရေးမှူး ရှီကျင်းပင်က “ပြည်သူတို့၏ စစ်” ဟု သုံးနှုန်းသည့် ဗိုင်းရပ်စ်ပျံ့နှံ့မှုကို ထိန်းချုပ်ရန် ပြုလုပ်သည့် ကြီးကျယ်သော စည်းရုံးလှုံ့ဆော်မှုတစ်ခုကို တရုတ်အစိုးရက နောက်ပိုင်းတွင် ပြုလုပ်ခဲ့သည်။
Última actualización: 2020-08-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.