De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
hug?
abraço?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a hug
abraçada
Última actualización: 2013-01-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- a hug?
- un abraço?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
strong hug
gran abraçada
Última actualización: 2021-12-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
can i hug?
puc abraçar?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a stron hug
una abraçada forte
Última actualización: 2017-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
give us a hug.
fes-nos una abraçada.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
give us a hug?
ens fem una abraçada?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a big hug friend
una forta abraçada
Última actualización: 2021-05-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hug her and kiss her...
abraçar i besar ...
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
how about a hug?
què tal una abraçada?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
how'd she hug you?
com t'ha abraçat?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
come give your dad a hug.
vine a fer-li una abraçada a papa.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
come on. give us a hug.
au vinga, abraça'm
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
you can't just hug them.
no pots només abraçar-les.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i'm good. hug, come on.
per suposat.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
you go home, hug your wife and kid.
t'hi acompanyo. no. vés a casa i abraça la família.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i'm not participating in this hug.
no vaig a participar en aquest abraço.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a hug, an award, an applause?
una abraçada? un premi?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i'm feeling the urge to hug you.
sento la necessitat d'abraçar-te.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: