De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
and when the thousand years are expired, satan shall be loosed out of his prison,
ug inigkatapus na sa usa ka libo ka tuig, si satanas pagabuhian gikan sa iyang bilanggoan,
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and when forty years were expired, there appeared to him in the wilderness of mount sina an angel of the lord in a flame of fire in a bush.
"ug unya tapus sa kap-atan ka tuig, mitungha kniya ang usa ka manolunda didto sa kamingawan sa bukid sa sinai, diha sa nagsilaob nga kahoyng talungon.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and when his servants told david these words, it pleased david well to be the king's son in law: and the days were not expired.
ug sa diha nga gisuginlan si david sa iyang sulogoon niining mga pulonga, kini nakapahimuot kaayo kang david aron mahimong umagad nga lalake sa hari. ug ang mga adlaw wala pa matapus;
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and when the year was expired, king nebuchadnezzar sent, and brought him to babylon, with the goodly vessels of the house of the lord, and made zedekiah his brother king over judah and jerusalem.
ug sa pagkasumad nga tuig si hari nabucodonosor nagpaadto, ug gidala siya ngadto sa babilonia, uban ang mga matahum nga sudlanan sa balay ni jehova, ug gihimo si sedechias nga iyang igsoon nga lalake nga hari ibabaw sa juda ug jerusalem.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and it shall come to pass, when thy days be expired that thou must go to be with thy fathers, that i will raise up thy seed after thee, which shall be of thy sons; and i will establish his kingdom.
ug mahitabo, sa diha nga ang imong mga adlaw matuman nga ikaw kinahanglan moadto sa pagtipon uban sa imong mga amahan, nga ako magapahamutang sa imong kaliwatan sunod kanimo, nga magagikan sa imong mga anak nga lalake; ug ako magalig-on sa iyang gingharian.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and it came to pass, that after the year was expired, at the time that kings go out to battle, joab led forth the power of the army, and wasted the country of the children of ammon, and came and besieged rabbah. but david tarried at jerusalem. and joab smote rabbah, and destroyed it.
ug nahitabo, sa panahon sa pagkasunod nga tuig, sa panahon nga ang mga hari mogula ngadto sa gubat, nga si joab nangulo sa kasundalohan, ug gilaglag ang yuta sa mga anak sa ammon, ug miabut ug gilibutan ang rabba. apan si david mipabilin sa jerusalem. ug si joab nakadaug sa rabba ug gilumpag kini.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: