De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
and david took the shields of gold that were on the servants of hadarezer, and brought them to jerusalem.
ug si david mikuha sa mga taming nga bulawan nga didto sa mga alagad ni hadareser, ug gidala kini ngadto sa jerusalem.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and in every several city he put shields and spears, and made them exceeding strong, having judah and benjamin on his side.
ug sa tagsatagsa ka ciudad siya nagbutang sa mga kalasag ug mga bangkaw, ug gihimo silang mga malig-on gayud kaayo. ug ang juda ug ang benjamin sakup niya.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and to the captains over hundreds did the priest give king david's spears and shields, that were in the temple of the lord.
ug ang sacerdote naghatag ngadto sa mga capitan sa mga tinaggatus sa mga bangkaw ug sa mga taming nga kang david kanhi, nga didto sa balay ni jehova.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and three hundred shields made he of beaten gold: three hundred shekels of gold went to one shield. and the king put them in the house of the forest of lebanon.
ug siya naghimo sa totolo ka gatus ka taming nga pinikpik nga bulawan; tolo ka gatus ka siclo nga bulawan ang naigoan sa usa ka taming; ug gibutang sila sa hari sa sulod sa balay sa kalasangan sa libano.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a. distinguish the given action words; b. define punglihok or verb; and c. identify the action words found in the sentences
Última actualización: 2023-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.