De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
men that have hazarded their lives for the name of our lord jesus christ.
taotao sija na janapeligro y jaanenñija pot y naan y señot jesucristo.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the beginning of the gospel of jesus christ, the son of god;
tutujon y ibangelion jesucristo, lajin yuus.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
testifying both to the jews, and also to the greeks, repentance toward god, and faith toward our lord jesus christ.
junamatungo gui judios yan y griego sija locue, y sinetsot para as yuus, yan y jinenggue para y señotta as jesucristo.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and they said, believe on the lord jesus christ, and thou shalt be saved, and thy house.
ya sija ilegñija: jenggue y señot jesus ya unsatbo yan y iya guimamo.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and daily in the temple, and in every house, they ceased not to teach and preach jesus christ.
ya todo y jaane sija, ti mandescacansa manmamanagüe yan manmañangane as jesus ni y cristogüe, gui guimayuus, yan y iyasija.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the book of the generation of jesus christ, the son of david, the son of abraham.
leblon y rasan jesucristo lajin david, lajin abraham.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and they entered in, and found not the body of the lord jesus.
ya anae manjalom ti masoda y tataotao y señot jesus.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i will praise the lord according to his righteousness: and will sing praise to the name of the lord most high.
bae junae si jeova gracias taemanoja y tininasña: ya jucantaye ni y tinina y naan jeova gueftaquilo.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
preaching the kingdom of god, and teaching those things which concern the lord jesus christ, with all confidence, no man forbidding him.
japredidica y raenon yuus, yan mamananagüe ni ayo sija y pot y señot jesucristo, contodo y linibriña, ya taya ni un taotao chumoma.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and it shall turn to you for a testimony.
ya ujuyong este guiya jamyo para testimonio.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
forasmuch then as god gave them the like gift as he did unto us, who believed on the lord jesus christ; what was i, that i could withstand god?
sa yaguin manninae sija locue as yuus y ninae, taegüije y janaejit anae jumongguejit y señot jesucristo, ya jayeyo na siña jucontra si yuus?
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
o bless our god, ye people, and make the voice of his praise to be heard:
fanmanbendise ni y yuusta jamyo ni y taotao ya namajungog y inagang y tininaña:
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i will not leave you comfortless: i will come to you.
ti judingo jamyo güetfano: jumamaela guiya jamyo.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and some of them were men of cyprus and cyrene, which, when they were come to antioch, spake unto the grecians, preaching the lord jesus.
ya palo guiya sija taotao chipre, yan sirene, ya anae manmato antioquia, manguentos yan y griegosija, ya japredica y señot jesus.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
then peter said, silver and gold have i none; but such as i have give i thee: in the name of jesus christ of nazareth rise up and walk.
ayo nae si pedro ilegña: salape yan oro, tayayo; lao jafa y güinajajo junae jao. pot y naan jesucristo nasareno, cajulo ya unfamocat.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and as ye would that men should do to you, do ye also to them likewise.
ya jafa y malagomiyo ni y taotao jafatinas nu jamyo; taegüijija fatinas locue nu sija:
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and he spake boldly in the name of the lord jesus, and disputed against the grecians: but they went about to slay him.
ya japredica matatnga ni y naan señot jesus: ya jasangan managuaguat yan y helenista sija; lao maquequepunoja güe nu sija.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
now the birth of jesus christ was on this wise: when as his mother mary was espoused to joseph, before they came together, she was found with child of the holy ghost.
n 1 18 24790 ¶ y mafañagon jesucristo taegüine: y nanaña as maria, nobian josé, antes de ujadaña, güiya esta masoda mapotgue pot y espiritu santo.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sing praises to the lord, which dwelleth in zion: declare among the people his doings.
cantaye si jeova ni y tinina ni sumasaga gui sion: namatungo gui entalo taotao sija y checoña.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and if ye do good to them which do good to you, what thank have ye? for sinners also do even the same.
yaguin infatinas mauleg ni y fumamamauleg jamyo, jafa na grasia guajanmiyo? sa y manisao locue jafatitinasja taegüenao.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: