Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
(55) uut korda uuriti, et selgitada, kas on võimalik leida otsest seost eksportivate tootjate makstud tollimaksude ja eksportivas riigis tarbimiseks mõeldud samasuguses tootes füüsiliselt sisalduva materjali vahel.
(55) nový systém byl zkoumán, aby se vyjasnilo, zda existuje přímá vazba mezi poplatkem zaplaceným vyvážejícími výrobci a materiálem fyzicky obsaženým v obdobném výrobku určeném ke spotřebě v zemi vývozu.
Última actualización: 2010-09-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kui valimisse kuuluvad eksportijad suutsid tõendada, et impordimaksud on tagasi makstud, aktsepteerisid ühenduse institutsioonid võimaluse korral normaalväärtuse kohandamise nõuet, niivõrd kui taotletavad summad vastasid samasuguse toote ja selles füüsiliselt sisalduvate materjalide eest tegelikult tasutud summadele, kui tegemist oli tootega, mis oli mõeldud tarbimiseks eksportivas riigis, või tegelikult tagasi makstud summadele, kui tegemist oli ühendusse eksporditud tootega.
kadar so vzorčeni izvozniki lahko dokazali, da so bile uvozne dajatve povrnjene, so institucije skupnosti odobrile zahtevek za prilagoditev normalne vrednosti v višini zneskov, ki so bili dejansko plačani za podobni izdelek in za fizično vdelan material, če je bil izdelek namenjen za porabo v državi, oziroma so bili zneski povrnjeni za blago, izvoženo v skupnost.
Última actualización: 2010-09-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad: