De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
gallic acid
kyselina gallová
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 9
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
acid, gallic
kyselina gallová
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
gallic acid, dodecyl ester
dodecyl-3,4,5-trihydroxybenzoát lauryl-gallát
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gallic acid derivatives found in nutgalls, bark and other plant parts, especially oak bark
deriváty gallové kyseliny (3,4,5-trihydroxybenzoové kyseliny) obsažené v duběnkách, stromové kůře a jiných částech rostlin, zvláště pak v dubové kůře
later we visited replica of the gallic village where we had break for dinner followed by a friendly discussion.
v areálu je též planetárium, které jsme navštívili a replika galské vesnice, kde jsme celodenní pobyt zakončili večeří s následnou přátelskou diskusí.
but the outcome of several gallic skirmishes with the european commission will be no less important in determining the fate of the new and enlarged europe.
pro osud nové a rozšířené evropy však bude neméně důležitý výsledek několika francouzských rozmíšek s evropskou komisí.
gallic acid, of a purity by weight of 98,5 % or more calculated on the dry weight (measured by acidimetry)
kyselina galová, o čistotě 98,5 % hmotnostních nebovyšší, v přepočtu na sušinu (měřené acidometricky) 01. 1. 2006–31.
the defeat of the working class in france and the victory of the french bourgeoisie at the same time signified the renewed suppression of the nationalities, who had responded to the crowing of the gallic cock with heroic attempts to liberate themselves.
porážka dělnické třídy ve francii a vítězství francouzské buržoasie byly zároveň novým zotročením národů, které odpověděly na kokrhání galského kohouta heroickými pokusy o osvobození.
it turns out that they have more in mind for the lessons than just his academic subjects, and what results is a platter of sexual scenes involving all sorts of participants, alternating in the typical gallic hedonistic style with gastronomic indulgence à table .
ukáže se, že toho mají na mysli víc než jen akademické záležitosti, a výsledkem je řada sexuálních scén s účastníky všeho druhu, které se v typickém galském hédonistickém stylu střídají s gastronomickým požitkářstvím. à table .
the defeat of the working class in france and the victory of the french bourgeoisie was at the same time the defeat of the middle classes in all european countries where the middle classes, united for the moment with the people, responded to the crowing of the gallic cock with sanguinary insurrections against feudalism.
porážka dělnické třídy ve francii a vítězství francouzské buržoasie byly zároveň porážkou středních tříd ve všech evropských zemích, kde se střední třídy na okamžik spojily s lidem a odpověděly na kokrhání galského kohouta krvavým vzbouřením proti feudalismu.
latin quickly became a lingua franca across the entire gallic region for both mercantile, official and educational reasons, yet it should be remembered that this was vulgar latin, the colloquial dialect spoken by the roman army and its agents and not the literary dialect of cicero.
latinské rychle stala lingua franca v celé galského regionu pro obchodní, úřední a vzdělávacích důvodů, přesto je třeba připomenout, že to byl vulgární latina je hovorový dialekt mluví římské armády a jeho zástupci, a ne literární dialekt cicero.
a strong european voice, such as nicolas sarkozy’s during the french presidency of the eu, may make a difference, but only for six months, and at the cost of reinforcing other european countries’ nationalist feelings in reaction to the expression of “gallic pride.”
silný evropský hlas, třeba hlas nicolase sarkozyho během francouzského předsednictví eu, může sice znamenat jistý rozdíl, ale jen na šest měsíců a za cenu posílení nacionalistických citů ostatních evropských zemí v reakci na „galskou hrdost“.