Usted buscó: inapplicability (Inglés - Checo)

Inglés

Traductor

inapplicability

Traductor

Checo

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Checo

Información

Inglés

finding of inapplicability

Checo

zjištění nepoužitelnosti

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

inapplicability of bankruptcy law

Checo

nepoužitelnost konkurzního zákona

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

inapplicability of bankruptcy legislation

Checo

nepoužitelnost konkurzních právních předpisů

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

inapplicability of the combus ruling to the present case

Checo

nepoužitelnost judikatury combus v tomto případě

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

inapplicability of insolvency and bankruptcy procedures to la poste

Checo

nepouŽitelnost insolvenČnÍho ŘÍzenÍ a konkurznÍho ŘÍzenÍ na la poste

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

however, in such a case, the remedy would consist in its inapplicability.

Checo

v podobném případě by ale náprava spočívala v její nepoužitelnosti.

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the commission considers that inapplicability of bankruptcy law provides an advantage for tieliikelaitos.

Checo

komise má za to, že nepoužitelnost konkurzního zákona poskytuje výhodu podniku tieliikelaitos.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

commission v council of a plea of illegality, the inapplicability of a regulation of a general or legislative nature.

Checo

komise v. rada dvorem formou námitky protiprávnosti dovolávat nepoužitelnosti nařízení, jež má obecně závaznou nebo normativní povahu.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

advantages conferred to tieliikelaitos on a permanent basis: the inapplicability of bankruptcy law and corporate income tax law to tieliikelaitos

Checo

stálé výhody udělené podniku tieliikelaitos: nepoužitelnost konkurzního zákona a zákona o dani z příjmu obchodní společnosti pro podnik tieliikelaitos

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the inapplicability to legal entities governed by public law of administration and winding-up procedures under ordinary law does not exclude the possibility of the bankruptcy of an epic or of bankruptcy proceedings against it

Checo

nepoužitelnost řízení o správě a konkurzu obecného práva na právnické osoby veřejného práva nevylučuje možnost úpadku epic nebo konkurzního řízení proti ní

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

existing aid measures for the benefit of tieliikelaitos consisting of inapplicability of bankruptcy legislation, inapplicability of normal corporate income tax and the fiscal aid measure related to land purchase by tieliikelaitos are not compatible with the common market.

Checo

opatření stávající podpory ve prospěch podniku tieliikelaitos, jehož podstatou je nepoužitelnost konkurzních právních předpisů, nepoužitelnost běžné daně z příjmu obchodní společnosti a opatření daňové podpory související s nákupem pozemků podnikem tieliikelaitos, nejsou slučitelná se společným trhem.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

19 the inapplicability of article 67(2) of the staff regulations in those situations does not, however, in any way diminish the binding nature and direct

Checo

67 odst. 2 služebního řádu v případech zmíněných výše však nic nemění na závazném

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

in other words, if the inapplicability of bankruptcy or insolvency proceedings to public entities is a corollary of the principle of the unseizability of their assets, then the obligation on the state to answer for their debts in the event of default derives from the same principle.

Checo

jinými slovy, pokud je nepoužitelnost konkurzního řízení nebo nesolventnosti pro veřejné osoby přímým důsledkem nezabavitelnosti jejího majetku, vyplývá povinnost státu odpovídat za jejich dluhy ze stejného principu.

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

in so far as the contested decision is based on the contested joint action, the commission relies on article 241 ec in order to invoke the inapplicability of that joint action, in particular title ii thereof, on the ground that it also infringes article 47 eu.

Checo

jelikož se napadené rozhodnutí zakládá na sporné společné akci, komise se na základě článku 241 es domáhá nepoužitelnosti této společné akce, zejména její hlavy ii, z důvodu téhož porušení článku 47 eu.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the inapplicability of insolvency and bankruptcy procedures to legal entities governed by public law apparently derives from the general principle of the immunity from seizure of the assets of legal entities governed by public law, which has been recognised by the french courts, including the court of cassation, since the late 19th century.

Checo

nepoužitelnost insolvenčního řízení a konkurzního řízení na právnické osoby veřejného práva vyplývá z obecné zásady nezabavitelnosti majetku právnických osob veřejného práva, uznávané francouzskou judikaturou, zejména kasačním soudem již od konce 19. století.

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the requested derogation is justified under the relevant provisions of article 38(5) and (6) especially as regards the development of existing industries in swaziland, the fact that the applicant is a landlocked state and the inapplicability of the rules on cumulation of origin.

Checo

požadovaná odchylka je odůvodněná podle příslušných ustanovení čl. 38 odst. 5 a 6, zejména pokud jde o rozvoj stávajících odvětví ve svazijsku, skutečnost, že žadatel je vnitrozemský stát, a nepoužitelnost pravidel o kumulaci původu.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
9,144,470,737 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo