De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
allowing member states to extend provisional authorisations granted for the new active substances emamectin and maltodextrin
kterým se členským státům umožňuje prodloužit dočasná povolení udělená pro nové účinné látky emamektin a maltodextrin
member states should be allowed a period of six months after approval to review authorisations of plant protection products containing maltodextrin.
Členským státům by po schválení mělo být poskytnuto šestiměsíční období, ve kterém přezkoumají povolení přípravků na ochranu rostlin obsahujících maltodextrin.
member states may extend provisional authorisations for plant protection products containing emamectin or maltodextrin for a period ending on 31 january 2015 at the latest.
Členské státy mohou prodloužit dočasná povolení pro přípravky na ochranu rostlin obsahující emamektin nebo maltodextrin na období končící nejpozději dnem 31. ledna 2015.
when the declaration referred to in article 49 is made, the applicant shall declare the dry-extract content of the starches or glucose or maltodextrin syrups used.
je-li učiněno prohlášení uvedené v článku 49, žadatel nahlásí obsah sušiny u použitých škrobů nebo glukosových nebo maltodextrinových sirupů.
recognising in principle the completeness of the dossiers submitted for detailed examination in view of the possible inclusion of ipconazole and maltodextrin in annex i to council directive 91/414/eec
kterým se v zásadě uznává úplnost dokumentace předložené k podrobnému přezkoumání vzhledem k případnému zařazení ipkonazolu a maltodextrinu do přílohy i směrnice rady 91/414/ehs
when the declaration referred to in article 45 is made, the applicant shall declare the dry-extract content of the starches or glucose or maltodextrin syrups used.
je-li předloženo prohlášení uvedené v článku 45, nahlásí žadatel obsah sušiny u použitých škrobů nebo glukózových nebo maltodextrinových sirupů.
when the declaration referred to in article 16(1) is made, the applicant must declare the dry-extract content of the starches or glucose or maltodextrin syrups used.
při prohlášení uvedeném v čl. 16 odst. 1 je zúčastněná osoba povinna uvést obsah suchého extraktu v používaných škrobech nebo v glukosovém nebo v maltodextrinovém sirupu.