Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
prevent and mitigate drought
prevence a zmírňování sucha
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
to characterise and mitigate radioxenon;
charakterizaci a snižování obsahu radioaktivního xenonu;
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
to mitigate the limitations, we should:
pro zmírnění omezení by bylo zapotřebí:
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
this limitation does not mitigate our accountability.
toto omezení však nezmírňuje naši odpovědnost.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
measures to mitigate undue distortions of competition
opatření ke zmírnění přílišného narušení hospodářské soutěže
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the nui concept envisaged should mitigate this risk.
plánovaná koncepce nui by měla toto riziko zmírnit.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
effective employment measures to mitigate jobless recovery
Účinná opatření v oblasti zaměstnanosti pro zmírnění dopadů, které může mít hospodářská obnova bez vytváření pracovních míst
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
they appealed to the commission to mitigate the situation.
Žádají komisi, aby situaci zmírnila.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
specific requirements to mitigate the risk of market abuse
zvláštní požadavky na zmírnění rizika zneužití trhu
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the ambition is to mitigate the consequences of the incident.
cílem je zmírnit následky mimořádné události.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
early diagnosis and treatment may mitigate the impact of pml.
Časná diagnóza a léčba může zmírnit dopad pml.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(i) prevent or mitigate the effects of the offence,
i) v zabránění nebo zmírnění účinků trestného činu,
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 8
Calidad:
• mitigate and slow down climate change and global warming;
•ochrany přírodních zdrojů a účinného nakládání s odpady.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
it has a major stake in efforts to mitigate climate change.
region je zásadním způsobem zainteresován na zmírňování klimatických změn.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
accordingly, the emff will support some measures to mitigate climate change.
v tomto smyslu poskytne emff podporu některým opatřením ke zmírnění změny klimatu.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
guidelines on best practice to limit, mitigate or compensate soil sealing:
pokyny pro dobrou praxi k omezení zakrytí půdy, zmírnění jeho důsledků a jeho kompenzace:
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
thus, green policies will paradoxically accelerate rather than mitigate global warming.
zelené politiky tudíž globální oteplování paradoxně nezmírní, ale urychlí.
Última actualización: 2015-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
opinion on measures to mitigate financial turmoil( con/ 2009/49)
stanovisko k opatřením na zmírnění dopadů finanční krize( con/ 2009/49)
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
normal data execution prevention (dep) and aslr also help to mitigate this attack.
běžné data execution prevention (dep) a aslr také napomáhají snížení rizika tohoto útoku.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
addressing cross-border threats to reduce risks and mitigate their consequences;
řešení přeshraničních hrozeb s cílem omezit rizika a zmírnit jejich dopad;
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: