Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
corporate law
公司法
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
a. corporate law
a. 公司法
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
e. corporate law amendment act
e. 《公司法修正案》
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
corporate law is based on the code of obligations.
公司法是以债务法为其根据。
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
regional court of cologne, chamber for corporate law
科隆地区法院公司法处
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in 2001, changes to the corporate law were approved by the senate.
16. 2001年,参议院批准了《公司法》修正案。
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
24. corporate law directly shapes what companies do and how they do it.
24. 公司法直接规范公司可以做什么和如何做。
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1986-1987 postgraduate degree in corporate law and tax law, vrije universiteit brussels
1986-1987年:布鲁塞尔vrije大学企业法和财政法特考证书
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
consolidation is mandatory only for companies regulated by the brazilian securities commission and by the corporate law.
只有对受巴西证券委员会监管和《公司法》制约的公司,合并才是强制性的。
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
here the special representative has focused on the role of corporate law and state corporate social responsibility policies.
在这方面,特别代表着重公司法的作用和国家对公司的社会责任政策。
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in brazil, a bill has been proposed to revise the corporate law which was passed by congress in 1976.
在巴西,提出了一个新法案,修订国会1976年通过的《公司法》。
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and sso corporate law firms and accounting firms add yet additional layers to routine transnational rule-making.
律师和会计事务所为惯常的跨国公司规则制定增添了新的要素。
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he headed a substantial legal practice whose specialties include insurance, property, international business and corporate law.
他曾任一家大型律师事务所负责人,该事务所的专业领域包括保险、地产、国际商业和公司法。
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
corporate law and human rights are often viewed as distinct legal and policy spheres, populated by different communities of practice.
公司法与人权时常被认为属于两个政策领域,其中有很多不同的实践群体。
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
4. the great majority of domestic insolvency and corporate law regimes do not address the treatment of corporate groups in specific legislation or at all.
4. 绝大多数的国内无力偿债法和公司法制度都未在专门立法中论述或根本未论述对公司集团的处理问题。
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in brazil, the proposed amendments on the current corporate law call for the establishment of a single entity responsible for preparing and issuing accounting standards.
在巴西,对现行《公司法》的拟议修正案要求设立一个单独实体来负责编制和颁布会计准则。
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2009 - present: principal, sok siphana & associates, a law and consulting firm specialized in international trade and corporate law
2009年至今:国际贸易和公司法领域专业法律和咨询公司sok siphana & associates的负责人。
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
120. the suggestion was made that the provisions on diplomatic protection for legal persons such as corporations could gain from a fresh look at comparative corporate law and contemporary global economic developments.
120. 有代表团提议,关于对诸如公司等法人提供外交保护的规定,不妨用新眼光来看待比较公司法以及全球经济的新动态。
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
115. in some cases, there has been a merging of different bodies into one empowered with all functions in the area of restrictive business practices, consumer protection or corporate law.
115. 有些国家将一些不同机构合并为一个机构,并赋予该机构在限制性商业惯例、消费者保护或公司法等方面的一切职能。
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
(n) in paragraph 24, reference should be made to legal entities or persons and their identification should be left to national corporate law; and
(n) 在第24段中,应提及法律实体或法人,而其识别则应留给本国公司法处理;
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: