Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
the commission and the european banking authority should also promote the harmonisation of penalties for the failure of an obliged entity to fulfil an obligation.
komisija i europsko nadzorno tijelo za bankarstvo također trebaju promicati usklađivanje kazni u slučaju neizvršavanja obveza utvrđenih za obveznike.
the competent authority may temporarily suspend such persons upon the commencement of administrative or disciplinary proceedings against them for failure to fulfil their obligations.
nadležno tijelo može privremeno suspendirati te osobe nakon početka upravnog ili stegovnog postupka pokrenutog protiv njih zbog neispunjenja obveza.
note: an action for failure to fulfil obligations directed against a member state which has failed to comply with its obligations under european union law may be brought by the commission or by another member state.
napomena: tužbu zbog povrede obveze protiv države članice koja je povrijedila svoje obveze koje proizlaze iz prava unije mogu podnijeti komisija ili druga država članica.
however, they issued 19 citations for failure to put up "smoking prohibited" signs.
međutim, napisali su 19 kazni zato što nisu postavljene oznake "zabranjeno pušenje".
hold treated cattle in a confined area for 1 hour after administration to observe for failure to swallow or regurgitation.
držite liječena goveda u ograđenom području 1 sat nakon primjene kako biste opazili eventualno neuspjelo gutanje ili regurgitaciju naprave.
in friday's interview, tadic also warned about the consequences of serbia's failure to fulfil its obligations to the icty.
u intervjuu od petka tadić je takođe upozorio na posljedice ukoliko srbija ne ispuni svoje obveze prema icty.
if the court of justice finds that there has been a failure to fulfil obligations, the member state concerned must comply with the court’s judgment without delay.
ako sud utvrdi postojanje povrede, dotična država članica mora postupiti u skladu s presudom u najkraćem roku.
in the application of those criteria, regard must be had to the effects on public and private interests of failure to comply and to the urgency with which the member state concerned must be induced to fulfil its obligations.
za primjenu tih kriterija, posljedice izostanka izvršenja na javne i privatne interese trebaju jednako biti uzete u obzir kao i žurnost kojom bi se odnosna država članica trebala uskladiti sa svojim obvezama.
ensures that administrative penalties and fines imposed on service providers by one member state for failure to respect the requirements of the 1996 directive can be enforced and recovered in another member state.
osigurava da se administrativne kazne i globe koje su pružateljima usluga izrekla jedna država članica zbog nepoštovanja zahtjeva direktive iz 1996. mogu provesti i naplatiti u drugoj državi članici.
besides the political, economic and administrative objectives imposed in 1995 by the copenhagen criteria for eu accession, the candidate countries must fulfil an obligation -- continual reform of public administration so as to facilitate the emergence of a democratic society and market economy.
osim političkih, gospodarskih i administrativnih ciljeva nametnutih 1995. godine kopenhagenskim kriterijima za prijam u eu, zemlje kandidati moraju ispuniti jednu obvezu -- kontinuitet reforme javne uprave kako bi mogla olakšati nastajanje demokratskog društva i tržišnog gospodarstva.
3.17 in unfair business practices, it is crucial for the commission to supervise the aspect concerning whatever necessary measures the member states may take for failure to comply with the provisions of the directive.
3.17 u nepoštenim poslovnim praksama od ključne je važnosti da komisija nadgleda aspekt povezan s potrebnim mjerama koje će države članice uvesti u slučaju nepoštivanja odredbi direktive.
2.2 the commission's communication on ccs contains evidence of these complexities, identifying the lack of a long term business case as the main reason for failure to progress in ccs development.
2.2 te kompleksnosti prikazane su u komunikaciji komisije o ccs-u, u kojoj je nedostatak dugoročne poslovne perspektive naveden kao glavni razlog neuspjeha u razvoju ccs-a.
this amount referred among others to the loans covered by the present decision as well as to fines charged by the environment agency for failure to acquire carbon allowances, green certificates and other debts to the state and to the social security budget.
taj se iznos, među ostalim, odnosio na zajmove obuhvaćene ovom odlukom te na novčane kazne koje je naplatila agencija za okoliš zbog nestjecanja jedinica ugljika, ekološke certifikate i druge dugove prema državi i proračunu za socijalnu sigurnost.
standards for products and regulations and decisions that protect public interests, as well as penalties for failure to comply with them, must not be open to criticism as non-tariff barriers provided they comply with community legislation and wto agreements.
norme povezane s proizvodima te uredbe i odluke koje štite javni interes, kao i sankcije za njihovo nepoštovanje ne smiju biti podložne kritici kao netarifne prepreke, pod uvjetom da su u skladu sa zakonodavstvom zajednice i sporazumima wto-a.
days after chief un chief prosecutor carla del ponte criticised bosnian serbs and croats for failure to co-operate with the hague tribunal, sfor troops and un war crimes investigators raided offices in republika srpska, looking for documents.
nekoliko dana nakon što je glavna tužiteljica suda un-a za ratne zločine carla del ponte kritizirala bosanske srbe i hrvate zbog izostanka suradnje s tribunalom u haagu, postrojbe sfor-a i istražitelji suda un-a za ratne zločine izvršili su pretres određenog broja ureda u republici srpskoj tragajući za dokumentima.
to date, spain has not adequately addressed the issues identified in the court's judgment; therefore, the european commission has decided to refer spain to the court of justice of the eu for failure to comply with the judgement of 11 december 2014.
europska komisija stoga je odlučila uputiti predmet protiv Španjolske sudu europske unije zbog neusklađenosti s presudom od 11. prosinca 2014.