Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
— agreement between mgm international bv and uip,
— aftale mellem mca international bv og uip
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the final judgement on this is made by mgm/ua.
det tilkommer mgm/ua at foretage den endelige vurdering af dette spørgsmål.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il convient d'examiner si le mgm considéré appartient à ce groupe.
det skal undersøges, om gmm'en tilhører denne kategori af allergene organismer.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il se peut en effet que de nouveaux agents aient été introduits pendant la construction du mgm.
nye agenser kan være blevet indført i forbindelse med konstruktionen af gmm'en.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le mgm ne doit pas produire de toxines non voulues ni présenter une génotoxicité accrue du fait de la modification génétique.
gmm'en må ikke frembringe uventede toksiner eller øget toksigenicitet som følge af den genetiske modifikation.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1989 competition report, point51.(27)mgm will leave uipas of november 2000.
(27) mgm udtræder af uip fra november 2000.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le mgm peut toutefois différer notablement de ses parents et il faut donc vérifier que ces différences n'affectent pas la sécurité.
gmm'en kan imidlertid afvige betydeligt fra den eller de parentale organismer i henseender, som kan have betydning for sikkerheden, og sådanne afvigelser skal undersøges.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le matériel génétique inséré dans le mgm ne doit pas être transférable ni mobilisable si cela risque de conférer un phénotype nocif au micro-organisme récepteur.
det indsatte genmateriale i gmm'en bør ikke være overførbart eller mobiliserbart, hvis det kan være ophav til en skadelig fænotype i en recipientmikroorganisme.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cette remarque vaut en particulier lorsque le mgm a fait l’objet d’une mutation inactivante pour atténuer des propriétés nocives.
dette gælder navnlig i tilfælde, hvor der er indført en inaktiverende mutation i gmm'en med henblik på at reducere skadelige egenskaber.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the two french commissioners have naturally followed in the footsteps of their colleagues, anglosaxons in particular, to authorise, without hesitation, the entry of mgm on to the market.
de to franske kommissærer har naturligvis fulgt efter deres kolleger, navnlig de angelsaksiske og uden tøven tilladt, at den genetisk modificerede majs kom på markedet.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad: