Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
each member state shall prohibit and penalize any kind of victimization of a seafarer for filing a complaint.
hver medlemsstat forbyder og straffer enhver form for personforfølgelse af en søfarende på grund af indgivelse af en klage.
i would like to say that this will mean no victimization, no discrimination and i hope indeed this will be the case.
jeg vil geme sige, at dette indebærer, at der ikke bliver tale om dårlig behandling eller diskrimination, og jeg håber sandelig, at det kommer til at holde stik.
it is also important that they are given adequate resources to carry out their function, and protection against victimization for assisting any recipient of sexual harassment.
praktisk vejledning for de ansatte i, hvorledes de skal forholde sig dels til seksuel chikane, hvis de udsættes herfor, dels til følgerne heraf, vil gøre det lettere at gribe ind på et tidligere stadium. vejledningen
• victimization of a complainant or of a person wishing to give, or giving, evidence in the event of a complaint;
— at minde arbejdsgivere om, at de er ansvarlige for at søge at sikre et arbejdsklima uden a) uønsket adfærd af seksuel karakter eller anden kønsbestemt adfærd, der krænker kvinders og mænds værdighed på arbejdspladsen b) diskrimination af en person, der klager, eller en person, der ønsker at vidne eller vidner i tilfælde af en klage,
i have a list of names of those people, but i am told i must not publish it because it will cause victimization of other baha'is in that country.
jeg tror, at fællesskabet ville vinde i anseelse ved at gøre en gestus.
we are in real danger of adding an extra layer of victimization for many of these women who are being brought into the trafficking net by being offered work opportunities in the eu as au pairs, domestic workers or as waitresses.
man kan frygte, at kvinder bliver gjort til endnu større ofre i forbindelse med menneskehandel, når de bliver lokket ind i eu med tilbud om arbejde som au pair-piger, hushjælp eller tjenere.
the term “victimization” covers any adverse action taken by any person with respect to a seafarer for lodging a complaint which is not manifestly vexatious or maliciously made.
udtrykket "personforfølgelse" dækker enhver negativ handling fra en persons side i relation til en søfarendes indgivelse af en klage, der ikke er åbenlyst chikanerende eller ondsindet.
the on-board complaint procedures shall include the right of the seafarer to be accompanied or represented during the complaints procedure, as well as safeguards against the possibility of victimization of seafarers for filing complaints.
procedurerne for klager om bord skal give den søfarende ret til at være ledsaget eller repræsenteret under klageproceduren samt omfatte beskyttelsesforanstaltninger mod muligheden for personforfølgelse af den søfarende på grund af indgivelsen af klagen.
in consequence, he was instantly dismissed from his job at the central telecommunications institute in moscow and has been forced to take menial jobs which he has been doing ever since his dismissal 14 years ago. the family has been subjected to persistent harassment and victimization by plain clothes men from the kgb.
i de sidste ti år har kendsgerningerne lært os, at det mikroøkonomiske pres er forfærdelig stort, men at det makroøkonomiske tryk på den anden side spiller en rolle på langt sigt, fordi vi samtidig tænker på den større labilitet, usikkerheden på energimarkedet, den store afhængighed, for vi er stadig afhængige af import fra tredjelande til over 40-50% af vort energibehov.
i do not want to fall into the political victimization trap, but the subject of the peripheral and insular regions (such as the one i represent, the balearic islands) must be given very serious further consideration when we are constructing the single
en fleksibel anvendelse af de eksisterende fællesskabsregler er i øvrigt den eneste farbare vej. så længe der ikke foreligger en rådsforordning, som klart fastsætter kriterier for statsstøttens forenelighed med principperne fordet indre marked.
if homosexual persons are under threat of deportation to third countries, where they risk victimization or reprisals on grounds of their homosexuality, these aspects must weigh heavily in the consideration of their cases: the authorities should err on the side of caution and not go ahead with the deportation.
hvis homoseksuelle personer risikerer at blive udvist til et tredjeland, hvor de vil være truet af forfølgelse eller repressalier på grund af deres homoseksualitet, er det noget, der bør veje tungt i behandlingen af deres sager; i sådanne tilfælde bør man foretrække det sikre frem for det usikre og undlade at gennemføre udvisningen.