Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
that is a serious relinquishment of parliamentary rights.
to je resen odstop od parlamentarnih pravic.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
importation of personal property in connection with the furnishing or relinquishment of a secondary residence
uvoz osebne lastnine v povezavi z opremljanjem ali opustitvijo sekundarnega prebivaliŠČa
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
the third point is the relinquishment of the rights of this parliament in a council regulation.
tretja točka je opustitev pravic tega parlamenta v uredbi sveta.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
may this prove to be the final relinquishment of german and french plans to standardise taxation in the eu.
to je zadnja odpoved nemškim in francoskim načrtom, da bi standardizirali obdavčenje v eu.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
the voluntary relinquishment or non-renewal of the fishing authorization by the fishing vessel owner or operator;
prostovoljne opustitve ali neobnovitve ribolovnega pooblastila s strani lastnika ali operaterja ribiškega plovila;
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
808, relinquishment of a basic right means the agreement by the holder of a basic right to specific interference with and impairments of basic rights.
808, je treba z odpovedjo temeljni pravici razumeti privolitev nosilca temeljne pravice v konkretne posege in poseganje v temeljne pravice.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
acceptance of the offer shall imply the relinquishment of any claim of whatever nature against the community in respect of any loss within the meaning of article 1, including interest and costs.
sprejem ponudbe pomeni opustitev katere koli zahteve kakršne koli narave proti skupnosti v zvezi z vsemi izgubami v smislu člena 1, vključno z obrestmi in stroški.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
on the other hand, and for the same reasons, exit from the market, in the form of a relinquishment by the state of its control, seems at present extremely unlikely.
po drugi strani, in zaradi enakih razlogov, se zdi izstop iz trga, v obliki odstopa nadzora države, malo verjeten.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
those clauses of the contract, combined with the language clause in which the language of the member state of transmission was agreed on for correspondence with authorities and public institutions 50of the member state of transmission, represent an effective specific relinquishment of basic rights.
ta pogodbena klavzula v povezavi s klavzulo o jeziku, v kateri je bil za dopisovanje z organi in javnimi ustanovami 50države članice prosilke dogovorjen jezik te države, pomeni učinkovito konkretno odpoved temeljni pravici.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the authorising officer responsible shall adjust the established amount receivable upwards or downwards if the discovery of an error of fact necessitates the alteration of the amount, provided that the correction does not imply relinquishment of the communities' established entitlement.
odgovorni odredbodajalec popravi ugotovljeni znesek terjatve navzgor ali navzdol, če je sprememba zneska potrebna zaradi odkritja stvarne napake, pod pogojem, da popravek ne pomeni odstopa od ugotovljene upravičenosti skupnosti.
whereas, given that a condition of acceptance of an offer must be the relinquishment of all claims against the community arising out of the failure to allocate reference quantities, the offer of compensation to the producer should be made by the competent authority of the member state in the name and on behalf of the council and the commission;
ker bi moral glede na to, da mora biti pogoj za priznavanje ponudbe opustitev vseh zahtev do skupnosti ki izhajajo iz opustitve dodeljevanja referenčnih količin, ponudbo za odškodnino proizvajalcu opraviti pristojni organ države članice v imenu in za račun sveta in komisije;
the exemption shall also be granted, subject to the conditions mentioned in paragraph 1, where, following the relinquishment of a secondary residence, property is imported to the normal residence or to another secondary residence, provided that the property in question has actually been in the possession of the person concerned, and that he has had the use of it, for a period of at least 12 months.
oprostitev se tudi odobri, če so izpolnjeni pogoji, navedeni v odstavku 1, kjer se po opustitvi sekundarnega prebivališča lastnina uvozi v običajno prebivališče ali drugo sekundarno prebivališče, če je bila dotična lastnina dejansko v lasti zadevne osebe in jo je uporabljala obdobje, ki ni krajše od 12 mesecev.