Usted buscó: bowmen (Inglés - Español)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Español

Información

Inglés

bowmen

Español

tiro con arco

Última actualización: 2012-01-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

the sons of ephraim, armed bowmen, turned back in the day of battle.

Español

los hijos de ephraim armados, flecheros, volvieron las espaldas el día de la batalla.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

the native bowmen were targeting the places where the different parts of the spanish armor came together.

Español

los bowmen nativos apuntaban los lugares adonde las diversas piezas de la armadura española vinieron juntas.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

40 and the sons of ulam were men of war, bowmen, and had a great number of sons and sons' sons, a hundred and fifty. all these were the sons of benjamin.

Español

40 los hijos de ulam fueron esforzados guerreros que manejaban el arco; tuvieron muchos hijos y nietos: 150. todos estos eran descendientes de benjamín.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

the case of the khmer kingdom is no exception, as we can see from the famous bas-relief carvings in the walls of angkor wat: lines of bowmen aim upward to defend themselves from the enemy.

Español

el caso del reino khmer no es una excepción , como podemos ver en las famosas esculturas de bajo relieve en las paredes de angkor wat : líneas de arqueros apuntan hacia arriba para defenderse de los enemigos.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

29 the whole city shall flee for the noise of the horsemen and bowmen; they shall go into thickets, and climb up upon the rocks: every city shall be forsaken, and not a man dwell therein.

Español

29 al estruendo de la gente de a caballo y de los flecheros huyó toda la ciudad; entraron en las espesuras de los bosques, y subieron a los peñascos; todas las ciudades fueron abandonadas, y no quedó en ellas morador alguno.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

4:29 the whole city shall flee for the noise of the horsemen and bowmen; they shall go into thickets, and climb up upon the rocks: every city shall be forsaken, and not a man dwell therein.

Español

4:29 al estruendo de la gente de a caballo y de los flecheros huyo toda la ciudad; entraron en las espesuras de los bosques, y subieron a los peñascos; todas las ciudades fueron abandonadas, y no quedo en ellas morador alguno.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
8,032,018,038 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo