De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
current tm file
archivo de tm actual
Última actualización: 2005-04-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
current tm
tm actual
Última actualización: 1970-01-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
export prject or current tm
exportar proyecto o tm actual
Última actualización: 1970-01-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cannot open tm file
imposible abrir archivo tm.
Última actualización: 1970-01-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cannot copy tm file.
imposible copiar archivo tm.
Última actualización: 2005-04-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wrong tm file format
formato de archivo tm incorrecto
Última actualización: 1970-01-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
create new writable tm file
crear nuevo archivo tm modificable
Última actualización: 2005-04-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
[current tm file] tm file name registered upon project creation appears.
[archivo tm actual] nombre de archivo tm registrado en el momento de crear el proyecto.
Última actualización: 2005-07-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
reset tm file (used tm file)
restaurar archivo tm (archivo de tm usado)
Última actualización: 2005-04-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
new tm content created in current project will be registered in the tm file designated here.
el nuevo contenido de tm creado en el proyecto actual quedará registrado en el archivo tm que se acaba de designar.
Última actualización: 2005-07-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tm content to be created in the current project is additionally registered into tm file designated here.
el contenido tm que se creará en el proyecto actual quedará registrado en el archivo tm que se acaba de designar.
Última actualización: 2005-07-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tm files settings
configuración archivos tm
Última actualización: 2005-04-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
>> selected tm files
>> seleccionar archivos tm
Última actualización: 2005-04-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
designate existing tm file and then click [open] button.
seleccione un archivo tm existente y haga clic en el botón [abrir] .
Última actualización: 2005-07-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
but, when you select [current tm], you can create the translation memory file only for the current working document set.
seleccionando [tm actual] se crea un archivo de memoria de traducción sólo para el conjunto de documentos con el que se está trabajando.
Última actualización: 2005-07-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tm file open currently.\\r\\ndo you want to export tm?
archivo tm actualmente abierto.\\r\\n¿desea exportar la tm?
Última actualización: 1970-01-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
project in clickq travita aligner doesn't mean the simple tm file.
«proyecto» en clickq travita tms no significa un simple archivo de términos.
Última actualización: 2005-07-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
import the clickq travita tms file.
abre archivos de clickq travita tms.
Última actualización: 2005-07-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
// [when registering a bundle of text file as a tm file, use the form below.]
// [cuando se registra un paquete de archivo de texto como archivo de tm, utilizar el siguiente formulario]
Última actualización: 1970-01-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
also, when the source file is ctm (clickq travita tm file), you can easily add the term.
cuando el archivo de origen es un archivo ctm (clickq travita tm), puede añadir el término fácilmente.
Última actualización: 2005-07-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad: