De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
in a country where pictorial traditions were defined by figuration, gerzso dared to pursue abstraction.
en un país donde las tradiciones pictográficas eran definidas por figuración, gerzso se atrevió a perseguir la abstracción.
from his initial figuration in late surrealist style he would move in the late 1950s to the creation of highly material works.
desde la figuración tardosurrealista inicial pasa a la creación de las obras matéricas a partir de finales de la década de los cincuenta.
it is constitutive for a figuration, that it is an interdependent net in which different actors generate politics of definition and knowledge.
se constituye por una figuración que es una red interdependiente en la cual diferentes actores generan políticas de definición y conocimiento.
beneath the taut skin of the image we search for traces of figuration, which are revealed in the play of light upon its surface.
debajo de la tensa piel de la imagen buscamos restos figurativos, restos que se revelan el juego de la luz sobre su superficie.
in spain, this translated into a new wave of figuration with classical and surrealistic elements that appear in the work of artists like salvador dalí and Ángeles santos.
en españa se tradujo en una revisión del realismo en la que se introducen elementos clásicos y surrealistas presentes en la obra de artistas como salvador dalí y Ángeles santos.
however, léger’s incursion into non-objective painting was not to last long, and he returned to figuration soon after.
para léger, sin embargo, esta incursión en la no objetividad no duraría mucho tiempo, volviendo a retomar posteriormente la figuración.
he explains that of the art minimal he only takes the minimalización concept, esencialización in the ways. i consider that two tendencies persist: the constructivism and the figuration.
considero que persisten dos tendencias: el constructivismo y la figuración.
in reality, (…) by the fifties his work clearly revealed his political concerns, but what then seemed inclined towards a more or less derivative figuration now had a totally personal character.
en realidad, (…) ya en los años cincuenta tàpies había hecho una obra de clara vocación política, pero lo que entonces parecía inclinarse hacia una figuración más o menos derivativa tenía ahora un carácter totalmente personal.