De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
we are politically rudderless in europe and the real crisis in europe is the lack of political leadership.
pero las discusiones bizantinas en torno a las cifras decimales del presupuesto durante el fin de semana pasado ha postergado el ambicioso séptimo programa marco que suponía duplicar la financiación de la investigación.
i regret to say that all this was inevitable, because over the past 12 months the commission has been rudderless.
no voy a disculparme por decir que eso se debe en gran medida a su decisión de dedicar una parte importante de su tiempo a atacar al señor berlusconi, el primer ministro italiano, y a construir alianzas en su contra.
our passions and desires must be subject to our intellectual powers so that we are not tossed to and fro like a rudderless boat on a stormy sea.
nuestras pasiones y deseos deben estar sometidos a nuestro poder intelectual, de manera que no seamos agitados de un lado a otro como un barco sin timón en una tormenta.
but remember to do your homework before stepping into the conference hall, or you will feel like a rudderless boat in mid-sea.
sin embargo, no olvide hacer los deberes antes de poner un pie en la sala de conferencias, si no quiere sentirse que navega a la deriva en alta mar.
every time we have a meeting of the committee on agriculture, fisheries and food there is some new idea from the commission. they are like a rudderless ship.
se ahogan los factores que a largo plazo deberán colocarnos en situación de competir con otros continentes con nociones como la de ayuda a la renta y la de la conservación de una agricultura improductiva.
as long as the renationalisation of foreign policy continues in the european union, common defence will remain up in the air like a rudderless bomber with bickering pilots.
mientras en la unión europea se siga renacionalizando la política exterior, la defensa común permanecerá en el aire como un bombardero sin timón y con los pilotos peleándose.
it all depends on your free will whether you become an unthinking rudderless person or whether you willingly join forces with your spark from the creator within, which is also a gift freely given to all thinking persons.
todo depende de vuestro libre albedrío para convertirse en una persona irreflexiva y sin rumbo, o para voluntariamente unir fuerzas con vuestra chispa del creador en el interior, quien también es un regalo dado libremente a todas las personas pensantes.
cities must not be allowed to drift rudderless. the twenty-first century must be devoted to metropolitan areas, local participatory spaces and global development strategies.
no se debe permitir a las ciudades desviar su rumbo; el siglo xxi debe dedicarse a las áreas metropolitanas, a los espacios participativos locales y a las estrategias de desarrollo global.
in this rudderless situation, which is dragging on with no visible solution, outside pressures have been increasingly bearing down on the government, the plc, the fsln and particularly the alliance of the latter two.
en esta situación sin rumbo, que se prolonga y a la que no se le ve ninguna salida, las presiones externas sobre el gobierno, sobre el plc, sobre el fsln y sobre la alianza plc-fsln se han venido multiplicando.
instead, they are rudderless, ‘living to and fro,’ and unable find a toehold in life, so they hang precariously from a precipice of self destruction.
mas bien, están sin timón, ‘viviendo de aquí para allá’, e incapaces de encontrar un punto de apoyo en la vida, entonces se colocan precariamente ante un precipicio de auto destrucción.
finally, birmingham was a hastily convened summit with many missed opportunities which did not deal adequately with any of the major crises facing the community. both the european council and the british presidency must now show that the community is more than a rudderless ship, and must do so by providing the necessary political impetus.
la subsidiariedad es una regla relacionada con el ejercicio de las competencias, con sus métodos, con su campo de aplicación y, en este sentido, las indicaciones que usted mismo formula, señor presidente, y que también formula el notable documento elaborado por los servicios de la comisión —de cuyo contenido comenzamos ahora a tener conocimiento— serán ciertamente útiles para aclarar el debate.
after five years of charting a rudderless course between success and failure, it is not so much a matter of knowing what we must do – because after all we do know – it is more a matter of knowing how we are to go about it.
tras cinco años de navegar sin rumbo entre éxitos y fracasos, la cuestión no es saber qué debemos hacer, puesto que a fin de cuentas lo sabemos, sino cómo vamos a hacerlo.