Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
(2004/c 317/03)
(2004/c 317/03)
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
it should be borne in mind, in that regard, that two marks are similar where, from the point of view of the relevant public, they are at least partially identical as regards one or more relevant aspects (case t-6/01 matratzen concord vohim— hukla germany (matratzen) [2002] ecr ii-4335, paragraph 30, and judgment of 26 january 2006 in case t-317/03 volkswagen vohim— nacional motor (variant), not published in the ecr, paragraph 46).
a este respecto, procede recordar, que dos marcas son similares cuando, desde el punto de vista del público destinatario, existe entre ellas una igualdad al menos parcial por lo que respecta a uno o varios aspectos pertinentes [sentencias del tribunal de primera instancia de 23 de octubre de 2002, matratzen concord/oami — hukla germany (matratzen), t-6/01, rec. p. ii-4335, apartado 30, y de 26 de enero de 2006, volkswagen/oami — nacional motor (variant), t-317/03, no publicada en la recopilación, apartado 46].
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: