Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
that 's all that used to matter.
estis la nura gravaĵo.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
that s a camphor tree.
ho, estas kamforarbo.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
that s three hours away.
eble ŝi faris eraron!
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3 million copies... over 100 books, dictated by his spiritual guides...
tri milionoj da ekzempleroj... de la pli ol cent libroj al li diktitaj de liaj spiritaj gvidantoj... finu.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
that 's how my brother, anton, came into the world.
tiel naksiĝis mia frato antono.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
there is none to plead thy cause, that thou mayest be bound up: thou hast no healing medicines.
neniu jugxos vian aferon, por sanigi vian vundon; bona kuracado ne ekzistas por vi.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
when a medical doctor follows the coffin of a patient, it is in fact sometimes the cause that follows the effect.
kiam kuracisto sekvas la ĉerkon de paciento, fakte foje estas la kaŭzo, kiu venas post la sekvo.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
say not thou, what is the cause that the former days were better than these? for thou dost not inquire wisely concerning this.
ne diru:kial la antauxaj tagoj estis pli bonaj, ol la nunaj? cxar ne el sagxeco vi cxi tion demandus.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and this was the cause that he lifted up his hand against the king: solomon built millo, and repaired the breaches of the city of david his father.
kaj jen estas la kauxzo, pro kiu li levis la manon kontraux la regxon:salomono konstruis milon; li riparis la brecxojn de la urbo de sia patro david.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and he had power to give life unto the image of the beast, that the image of the beast should both speak, and cause that as many as would not worship the image of the beast should be killed.
kaj estis donite, ke gxi donu spiron al la bildo de la besto, por ke ecx parolu la bildo de la besto, kaj faru, ke cxiuj, kiuj ne volas adorklinigxi al la bildo de la besto, estu mortigitaj.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
their redeemer is strong; the lord of hosts is his name: he shall throughly plead their cause, that he may give rest to the land, and disquiet the inhabitants of babylon.
sed ilia liberiganto estas forta, eternulo cebaot estas lia nomo; li defendos ilian aferon tiel, ke la tero skuigxos kaj la logxantoj de babel ektremos.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ye shall not respect persons in judgment; but ye shall hear the small as well as the great; ye shall not be afraid of the face of man; for the judgment is god's: and the cause that is too hard for you, bring it unto me, and i will hear it.
ne distingu vizagxojn cxe la jugxo; malgrandan kaj grandan egale auxskultu; timu neniun, cxar la jugxo estas afero de dio; kaj aferon, kiu estos malfacila por vi, venigu al mi, kaj mi gxin auxskultos.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.