De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
now while paul waited for them at athens, his spirit was stirred in him, when he saw the city wholly given to idolatry.
kaj dum pauxlo atendis ilin en ateno, lia spirito cxagrenigxis en li, kiam li vidis la urbon idolplena.
and they that conducted paul brought him unto athens: and receiving a commandment unto silas and timotheus for to come to him with all speed, they departed.
kaj la gvidantoj de pauxlo kondukis lin gxis ateno, kaj ricevinte komision al silas kaj timoteo, ke ili venu al li kiel eble plej rapide, ili foriris.
then paul stood in the midst of mars' hill, and said, ye men of athens, i perceive that in all things ye are too superstitious.
kaj pauxlo staris meze de la areopago, kaj diris: atenanoj, mi rimarkas, ke vi estas cxiurilate tro servemaj al diajxoj.