Usted buscó: tempest (Inglés - Esperanto)

Inglés

Traductor

tempest

Traductor

Esperanto

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Esperanto

Información

Inglés

-what's good about a tempest?

Esperanto

- kaj kio bonas en ŝtormo?

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

after the wind comes the tempest, which is the best part.

Esperanto

post la vento venos la ŝtormo, kiu estas la plej bona parto!

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

i would hasten my escape from the windy storm and tempest.

Esperanto

mi rapidus al rifugxejo for de ventego kaj fulmotondro.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

so persecute them with thy tempest, and make them afraid with thy storm.

Esperanto

tiel pelu ilin per via ventego, kaj per via fulmotondro ilin timigu.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

for he breaketh me with a tempest, and multiplieth my wounds without cause.

Esperanto

li, kiu povas frakasi min per ventego kaj fari al mi senkulpe multe da vundoj.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

terrors take hold on him as waters, a tempest stealeth him away in the night.

Esperanto

teruro superfalos lin kiel akvo; en la nokto forportos lin ventego.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and we being exceedingly tossed with a tempest, the next day they lightened the ship;

Esperanto

kaj kiam ni estis treege premataj de la ventego, la sekvantan tagon ili komencis eljxetadon;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

mother-in-law and daughter-in-law are a tempest and hailstorm.

Esperanto

la bopatrino kaj la bofilino estas fulmotondro kaj hajloŝtormo.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and when neither sun nor stars in many days appeared, and no small tempest lay on us, all hope that we should be saved was then taken away.

Esperanto

kaj kiam dum multe da tagoj nek suno nek steloj ekbrilis sur nin, kaj uragano nemalgranda cxirkauxis nin, fine cxia espero pri nia savo estis forprenita.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

for ye are not come unto the mount that might be touched, and that burned with fire, nor unto blackness, and darkness, and tempest,

Esperanto

cxar vi ne alvenis al monto tusxebla kaj brulanta per fajro, kaj al nigreco kaj mallumo kaj ventego,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and, behold, there arose a great tempest in the sea, insomuch that the ship was covered with the waves: but he was asleep.

Esperanto

kaj jen okazis granda malsereno sur la maro, tiel ke la sxipeto estis kovrita de la ondoj; sed li dormadis.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

o thou afflicted, tossed with tempest, and not comforted, behold, i will lay thy stones with fair colours, and lay thy foundations with sapphires.

Esperanto

ho mizera, suferanta de ventego, senkonsola! jen mi donos brilon al viaj sxtonoj, kaj vian fundamenton mi faros el safiroj.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

but i will kindle a fire in the wall of rabbah, and it shall devour the palaces thereof, with shouting in the day of battle, with a tempest in the day of the whirlwind:

Esperanto

mi ekbruligos fajron sur la murego de raba, kaj gxi ekstermos gxiajn palacojn, kun bruo en la tago de batalo, kun ventego en la tago de malkvieteco.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and a man shall be as an hiding place from the wind, and a covert from the tempest; as rivers of water in a dry place, as the shadow of a great rock in a weary land.

Esperanto

kaj cxiu estos kiel sxirmilo kontraux vento, kiel rifugxejo kontraux pluvego, kiel torentoj da akvo en la stepo, kiel ombro de peza roko en lando dezerta.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

i endeavored to believe that much, if not all of what i felt, was due to the bewildering influence of the gloomy furniture of the room—of the dark and tattered draperies, which, tortured into motion by the breath of a rising tempest, swayed fitfully to and fro upon the walls, and rustled uneasily about the decorations of the bed.

Esperanto

mi strebis kredi ke pri granda parto, se ne pri la tutaĵo de tio kion mi sentis, respondecas la mistifika influo de la morna meblaro de la ĉambro—la malhelaj kaj ĉifonigitaj drapaĵoj kiuj, torture ekvigligite far la spirado de leviĝanta ŝtormo, ŝanceliĝis maltrankvile tien kaj reen sur la muroj kaj susuris malcerte inter la ornamaĵoj de la lito.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,941,871,847 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo