Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
competition works like this: if i am being asked to pay for something that i can get free somewhere else, i am not going to pay, and you won ' t get any users.
kilpailu loppuu näin: jos minun on määrä maksaa jostakin, jonka saan muualta ilmaiseksi, en maksa siitä, eikä teillä ole käyttäjiä.
the cut is there, if i am not mistaken, and it is there to ensure a balanced budget for 1998.
siinä on leikkauksia, ellen erehdy, ja syynä on vuoden 1998 talousarvion tasapainon varmistaminen, vaikka asiasta oli kuultu neuvoston nykyistä puheenjohtajaa.
the idea is one of particular interest to certain member states, including your own, commissioner, if i am not mistaken.
ellen erehdy, useat jäsenvaltiot ovat kiinnostuneita tästä aloitteesta, myös teidän maanne, herra de silguy.
mr president, if i am not mistaken, the council called its programme" energy for democracy".
arvoisa puhemies, ellen erehdy, neuvosto on antanut ohjelmalle nimeksi energiaa demokratiaa vastaan.
i would quote something mrs lalumière said, if i am not mis taken: united we can do a great deal.
yleisesti oletetaan, että haluamme ylläpitää ja parantaa suhteita kaikilla tasoilla yhdysvalloissa - hallinnossa ja kongressissa.
mr president, first of all, i would like to congratulate you- if i am not mistaken- on your first presidency.
arvoisa puhemies, ensinnäkin haluan onnitella teitä en tiedä olenko väärässä ensimmäisestä kerrasta, kun toimitte puhemiehenä.
you were asked to clarify your solemn declaration at the end of this afternoon ' s debate when you said, if i correctly understood the translation which i heard, that the council opposed a permanent review. ( i am not about to say what a permanent review is but as you were the one who said it, you should know what it means.)
teitä pyydettiin tarkentamaan tämän iltapäivän keskustelun lopussa tekemäänne juhlallista julkilausumaa, jossa sanottiin, mikäli olen ymmärtänyt minulle annetun käännöksen oikein, että neuvosto vastusti jatkuvaa tarkistamista- en sano, mitä jatkuva tarkistaminen tarkoittaa, mutta koska te niin sanotte, teidän täytyy itsenne tietää, mitä se tarkoittaa- siis jatkuvaa tarkistamista" toistaiseksi".
if i make a mistake, i accept it. anyone can make an occasional mistake, but when you come to me after three weeks have passed without a single case arising and say, as mr eisma says, that i have forgotten it all and i have failed to meet my obligations, i am not going to stand for that!
lisäksi minähän sanoin teille, että laadimme tällä hetkellä uusia yleisiä pohdintoja, te ja komissio.
one thing is certain: if you take into account the current costs of treating a patient of $10, 000 -$20, 000 this would mean, if i am not mistaken, something like over $100 million per year just for this which is obviously outside our capacity.
yksi asia on kuitenkin varma, jos otetaan huomioon potilaan nykyiset hoitokulut, jotka ovat 10-20 000 dollaria, tämä tarkoittaisi, jos en erehdy, keskimäärin yli 100: aa miljoonaa dollaria vuodessa ainoastaan tätä varten, mikä ylittää selvästi meidän suorituskykymme.
one thing is certain: if you take into account the current costs of treating a patient of $ 10,000 - $20,000 this would mean, if i am not mistaken, something like over $100 million per year just for this which is obviously outside our capacity.
siihen asti on syytä suhtautua varovasti johtopäätöksiin, joihin tutkimus tulee mahdollisesti antamaan aihetta.