Usted buscó: a suffix is a groupp of let (Inglés - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

French

Información

English

a suffix is a groupp of let

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Francés

Información

Inglés

the year suffix is a one or two digit number stamped on the shank of dunhill pipes.

Francés

le suffixe annuel est un nombre à un ou deux chiffres marqué sur la tige de la pipe dunhill.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

among the five children there is a boy of, let us assume, three years.

Francés

sur les cinq enfants, un marmot de trois ans.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

a self-synchronizing code is a codeword having a suffix which is either a codeword, or the concatenation of several words of this code.

Francés

ce qu'on entend par code autosynchronisable est un mot de code comportant un suffixe qui est soit un mot de code, soit la concaténation de plusieurs mots de ce code.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the apparatus of claim 1 wherein said at least one of said appended segments is a suffix of said base name.

Francés

appareil selon la revendication 1, dans lequel ledit au moins un desdits segments annexés est un suffixe dudit nom de base.

Última actualización: 2014-12-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

in that case a number or a suffix is added to the letter reference so as to distinguish between similar entities.

Francés

dans ce cas, un chiffre ou un suffixe est ajouté à la référence par lettres afin de distinguer des entités similaires.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

in that case a numeral or a suffix is suffixed to the reference letters in order to distinguish between similar entities.

Francés

dans ce cas, un chiffre ou un suffixe est ajouté à la référence par lettres afin de distinguer des entités similaires.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

provided is a method and system for processing a keyword using a suffix and a recording medium storing a program for executing the same

Francés

l'invention concerne un procédé et un système de traitement d'un mot-clé au moyen d'un suffixe et un support d'enregistrement assurant le stockage d'un programme pour la mise en oeuvre de ce procédé et de ce système

Última actualización: 2011-07-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

a word portion is a prefix or a word ending having a predetermined number of characters, generally a suffix at the end of a word.

Francés

une portion de mot est une terminaison de mot ayant un nombre de caractère prédéterminé, généralement un suffixe à la fin d'un mot, ou bien encore un préfixe.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

a computer as claimed in claim 3 wherein the application specific portion of the file name is a suffix.

Francés

ordinateur selon la revendication 3 où la partie du nom de fichier spécifique d'application est un suffixe.

Última actualización: 2014-12-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

the container then has a series of headers 64.sub.1 to 64.sub.s of the containers of the channel, then a suffix 65 which is a crc on 16 bits.

Francés

le container comprend ensuite une série d'entêtés 64 j à 64s des containers du canal, puis un suffixe 65, qui est un crc sur 16 eb.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

english french 1, 3 and 5 laurier ave e 1, 3 et 5 av laurier e numerical street names where the street name is a number, a suffix follows the number only if the suffix is part of the official name.

Francés

anglais français 1, 3 and 5 laurier ave e 1, 3 et 5 av laurier e numéros comme noms de rue quand le nom de la rue est un numéro, un suffixe suit ce numéro seulement si ce suffixe fait partie du nom officiel.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the computer readable medium of any of claims 1 to 6 wherein said first pointer field is a prefix field and said second pointer field is a suffix field.

Francés

support lisible par ordinateur selon l'une quelconque des revendications 1 à 6, dans lequel ledit premier champ de pointeur est un champ de préfixe et ledit second champ de pointeur est un champ de suffixe.

Última actualización: 2014-12-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

a root, or root word, is a word that does not have a prefix (in front of the word) or a suffix (at the end of a word).

Francés

cette notion est principalement étudiée en morphologie, étymologie et linguistique comparée mais aussi en lexicologie (bien que l'on se réfère de préférence plus facilement au lexème dans ce dernier cas).

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and r1 is a c1-c4 haloalkyl other than a chloroalkyl, or a groupp of formula (iia), wherein r4 is hydrogen, halogen, c1-c4 haloalkyl or c1-c4 haloalkoxy

Francés

et r1 représente haloalkyle c1-c4 autre que chloroalkyle, ou bien un groupe de la formule (iia), dans laquelle r4 représente hydrogène, halogène, haloalkyle c1-c4 ou bien haloalcoxy c1-c4

Última actualización: 2011-07-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

if a prefix, associated with a division, is found in the electronically stored list of known prefixes of solid compound words of the word class and a suffix, associated with the division, is found in the electronically stored list of known suffixes of solid compound words of the word class, it is determined that the word type is a solid compound word of the word class.

Francés

si un préfixe, associé à une division, figure dans la liste de préfixes connus, enregistrés par voie électronique, de mots composés agglutinants de la classe de mots et si un suffixe, associé à la division, figure dans la liste de suffixes connus, enregistrés par voie électronique, de mots composés agglutinants de la classe de mots, on peut savoir si le type de mot concerné est un mot composé agglutinant de la classe de mots.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

on april 24th, the commission launched phase 3 of let’s talk tv: a conversation with canadians. phase 3 is a formal review of the television system that draws on the issues and priorities identified by canadians in phases 1 and 2.

Francés

le 24 avril dernier, le conseil a lancé la phase 3 de parlons télé : une conversation avec les canadiens. la phase 3 est un examen officiel du système de télévision qui s'appuie sur les enjeux et les priorités identifiés par les canadiens au cours des phases 1 et 2.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

this time, unlike this morning, i'm going to move to the other panelists before come out to hear from you because we're kind of thinking this one this one is a bit of let's see additively what we can learn about lessons.

Francés

cette fois-ci, contrairement à ce matin, je vais passer aux autres panélistes avant de passer aux questions.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

it consists of two parts. first, there is a suffix, like .be, .com, .vlaanderen, .gent or any of the numerous new domain extensions, such as .guru, .club or .flowers.

Francés

il y a tout d’abord un suffixe, comme par exemple .be, .com, .vlaanderen, .gent, ou encore une des nombreuses nouvelles extensions de domaines, telles que .guru, .club ou .flowers.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

indeed, since a majority of member states would not seem to be contemplating a radical switch towards any other type of, let us say, much more federal institutional model, one cannot but acknowledge that closer cooperation is a fine tool which provides a response to the realistic observation that, in an enlarged europe, not all the member states will always be able, or want, to move forward at the same rate.

Francés

en effet, dès lors qu' une majorité d' États membres ne semble pas envisager de réforme radicale vers un modèle institutionnel d' un autre type, disons beaucoup plus fédéral, force est d' admettre que les coopérations renforcées sont un bon outil qui répond au constat réaliste que dans l' europe élargie, tous les États membres ne pourront pas ou ne voudront pas toujours avancer au même rythme.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,537,600 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo