De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
bestimmt.
bestimmt.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in german bruchreis des kn-codes 10064000, bestimmt zur herstellung von lebensmittelzubereitungen des kn-codes 19011000
en allemand bruchreis des kn-codes 10064000, bestimmt zur herstellung von lebensmittelzubereitungen des kn-codes 19011000
4 platz für staaten, mit denen erstreckungsabkommen nach drucklegung dieses formblatts in kraft treten und die in der internationalen anmeldung bestimmt waren.
il en va de même pour les demandes internationales déposées à compter du 4 juin 2006 et qui désignent rs.
die umstände, in denen kinder und jugendliche aufwachsen, werden weit gehend von kommunalen beschlüssen und über kommunale programme und leistungen bestimmt.
quatrièmement, force est de constater un manque de conscience politique et un trop faible engagement dans le travail effectué par lesdits services au niveau municipal.
bei der ausarbeitung eines katalogs von verfahrensrechten muss insbesondere der zeitpunkt exakt bestimmt werden, an dem der betroffene zum beschuldigten und damit zum träger der rechte wird.
lors de l'élaboration d'un catalogue des droits de procédure, il faut en particulier définir avec précision le moment où la personne concernée est accusée et bénéficie ainsi de ces droits.
butterfett ausschließlich zur verarbeitung zu einem der in artikel 4 der verordnung (eg) nr. 2571/97 genannten enderzeugnisse bestimmt
butterfett ausschließlich zur verarbeitung zu einem der in artikel 4 der verordnung (eg) nr. 2571/97 genannten enderzeugnisse bestimmt
butter, ausschließlich zur verarbeitung zu einem der in artikel 4 der verordnung (ewg) nr. 2571/97 genannten enderzeugnisse bestimmt
butter, ausschließlich zur verarbeitung zu einem der in artikel 4 der verordnung (ewg) nr. 2571/97 genannten enderzeugnisse bestimmt
gekennzeichneter rahm, ausschließlich zur verarbeitung zu einem der in artikel 4 formel b der verordnung (eg) nr. 2571/97 genannten enderzeugnisse bestimmt
gekennzeichneter rahm, ausschließlich zur verarbeitung zu einem der in artikel 4 formel b der verordnung (eg) nr. 2571/97 genannten enderzeugnisse bestimmt
butter, zur verarbeitung zu butterfett und zur verwendung gemäß artikel 3 buchstabe b) der verordnung (eg) nr. 2571/97 bestimmt
butter, zur verarbeitung zu butterfett und zur verwendung gemäß artikel 3 buchstabe b) der verordnung (eg) nr. 2571/97 bestimmt
artikel 198 soweit nichts anderes bestimmt ist, finden die vorschriften dieses vertrags auf die europäischen hoheitsgebiete der mitgliedstaaten sowie auf die ihnen unterstehenden außereuropäischen hoheitsgebiete anwendung. ebenso finden sie auf die europäischen hoheitsgebiete anwendung, deren auswärtige beziehungen ein mitgliedstaat wahrnimmt.
abschnitt 3 Übergangsbestimmungen artikel 221 die artikel 14 bis 23 und die artikel 25 bis 28 finden auf die patente, vorläufig geschützten rechte und gebrauchsmuster sowie patent- und gebrauchsmusteranmeldungen, die schon vor inkrafttreten des vertrags bestanden, mit folgender maßgabe anwendung: 1.
das erfindungsgemässe verfahren zur diagnose ist dadurch gekennzeichnet, dass die nbk-protein-konzentration bzw. die nbk-rna-menge im geweb bestimmt wird.
le procédé selon l'invention de diagnostic est caractérisé en ce que la concentration en protéine nbk ou la quantité d'arn-nbk est déterminée dans les tissus.
instead of " begrenzt", it should read " bestimmt", that is to say " einer bestimmten anzahl" or, in english," defined ".
il faut lire" défini" et non" restreint"; un" nombre défini", en anglais" defined".