Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
a convincing
une performance
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
very convincing.
very convincing.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
convincing (1)
convincing (1)
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a convincing smoking gun
une preuve tangible convaincante
Última actualización: 2019-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
the results are convincing.
les résultats sont probants.
Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
clear. standardised. convincing.
claires. normalisées. convaincantes.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
convincing businesses to participate
convaincre les entrepreneurs de participer
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
our retaliation must be convincing.
nos représailles doivent convaincre.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
- convincing and being convinced
- convaincre et être convaincu
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
"bring your convincing proof:
"apportez votre preuve".
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
i hope i am convincing people.
j'espère que je convaincs les gens.
Última actualización: 2010-06-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
convincing price / quality ratio
excellent rapport prix/qualité
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
but this theory isn’t convincing.
mais cette thèse n’est pas convaincante.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
finding convincing cost benefit ratios
trouver des ratios de coûts/avantages convaincants
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: