Usted buscó: est ce qu'il neige dans votre region (Inglés - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

French

Información

English

est ce qu'il neige dans votre region

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Francés

Información

Inglés

est-ce qu'il y a un site web ?

Francés

est-ce qu'il y a un site web ?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

37 est-ce qu'il y a des vidéos????

Francés

est-ce qu'il y a des vidéos???? :?:

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

est ce qu'il y aura des matchs ce vendredi ??????

Francés

est ce qu'il y aura des matchs ce vendredi ??????

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

...est-ce qu'il manque un document important?

Francés

...est-ce qu'il manque un document important?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

est-ce qu'il y aurait des interess?s ????

Francés

est-ce qu'il y aurait des interess?s ????

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

quelle sorte de musique est ce qu'il vise ?

Francés

quelle sorte de musique est ce qu’il aims?

Última actualización: 2022-11-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

est ce qu'il y aura de vente de tickets pour les soudanais à tunis????

Francés

est ce qu'il y aura de vente de tickets pour les soudanais à tunis????

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

if i understood your question you don't know when you have to use "est-ce que " and "est-ce qu'il/qu'elle".

Francés

mais je ne sais pas exactement quand'on utilize "en" et "y".

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

in another speech, given in montreal on 27 april 1902 and reprinted in la revue canadienne (montréal), under the heading "le patriotisme canadien-français: ce qu'il est, ce qu'il doit être," he gave further shape to his budding nationalism.

Francés

dans une autre conférence, donnée le 27 avril 1902 à montréal, reprise dans la revue canadienne (montréal) et intitulée «le patriotisme canadien-français : ce qu'il est, ce qu'il doit être», bourassa ajoute de nouveaux contours à son nationalisme naissant.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,466,381 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo