Usted buscó: i'll never knew anything about that (Inglés - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

French

Información

English

i'll never knew anything about that

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Francés

Información

Inglés

i'll never know anything about that

Francés

je ne saurai jamais rien à ce sujet

Última actualización: 2020-02-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

will never knew anything about that

Francés

ne saura jamais rien à ce sujet

Última actualización: 2020-03-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

i will never knew anything

Francés

je ne saurai jamais rien

Última actualización: 2020-03-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

the shepherd never knew anything about it.

Francés

on l'abandonna. le berger n'avait rien vu.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

can i do anything about that?

Francés

que puis-je faire ?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

i can't say anything about that.

Francés

je ne peux rien dire à ce sujet.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

i don't remember anything about that.

Francés

je ne m'en rappelle rien.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

er, i can't say anything about that.

Francés

hmm, je ne peux vraiment rien dire à ce sujet-là.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

ah, i don't know anything about that woman,

Francés

ah, et de cette femme je ne sais rien,

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

do you know anything about that?

Francés

avez-vous des éléments à ce sujet?

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

at least, i have never heard anything about that in austria itself.

Francés

je n' ai en tout cas jamais rien entendu de la sorte sur place.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

we do not hear anything about that.

Francés

le gouvernement n'en souffle pas un mot.

Última actualización: 2014-05-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

have they told you anything about that?

Francés

vous ont-ils dit quelque chose à ce sujet?

Última actualización: 2020-03-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

no-one knew anything about bananas.

Francés

ils ne savaient rien des bananes.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

"i don’t know anything about that," he said.

Francés

“je ne sais rien à ce sujet” a-t-il dit.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

we never hear anything about that, but it is good for these people.

Francés

et ces gens-là, parfois, consomment moins que nous.

Última actualización: 2014-05-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

but the boss does not know anything about that.

Francés

pendant tout le mois , je n'ai pas travaillé.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

it never occurred to me whether he and jim mcdivitt knew anything about this.

Francés

je ne me suis jamais demandé si lui et jim mcdivitt avaient été mis au courant.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

unless i am mistaken, you have not yet said anything about that.

Francés

je crois que vous n' avez encore rien dit sur ce point.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

but the gardener they had never knew anything about it; servants are so stupid!

Francés

mais le jardinier qu’ils avaient n’y entendait rien; on était si mal servi!

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,101,966 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo