Usted buscó: i'm just trying to get a sense of (Inglés - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Francés

Información

Inglés

i'm just trying to get a sense of

Francés

j’essaie simplement de comprendre où east hill se trouve, alors

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

i'm just trying to get by.

Francés

j'essaie simplement de m'en sortir.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

i'm just trying to make a buck.

Francés

j'essaie juste de faire du fric.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

i'm just trying to help.

Francés

j'essaie juste d'aider.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

so, we were trying to get a sense of awareness.

Francés

nous avons donc essayé de savoir si les gens connaissaient ces sites.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

i'm just trying to survive.

Francés

j'essaie simplement de survivre.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

i'm just trying to figure out

Francés

j'essaye juste de comprendre/j'essaie seulement de comprendre./j'essaie juste de savoir quoi faire. /j'essaie de comprendre.

Última actualización: 2019-12-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

i get a sense of anticipation"?

Francés

j'ai une sensation d'anticipation"?

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

i'm just trying to get an idea of what you're referring to.

Francés

j'essaie de me faire une idée de ce dont vous parlez.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

i remember just trying to get out of the water.

Francés

je me souviens juste essayer de sortir de l'eau.

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

they need to get a sense of humor.

Francés

elles ont besoin d'un sens de l'humour.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

we want to get a clear sense of:

Francés

nous voulons bien comprendre les éléments suivants:

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

he needs to get a sense of proportion.

Francés

celui-ci devrait garder le sens de la mesure.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

get a sense of the material

Francés

pour un aperçu du matériau

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

they're trying to get a free ride

Francés

ils essaient de ne pas payer

Última actualización: 2018-03-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

managers like to get a sense of who you are.

Francés

les gestionnaires aiment avoir une idée de qui vous êtes.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

to get a sense of what i'm talking about here.

Francés

je vais vous montrer quelques exemples de ce dont je parle.

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

okay, i was just trying to get a little bit better idea of what you're referring to.

Francés

d'accord, j'essayais simplement de me faire une meilleure idée de ce dont vous parlez.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

we don't get a sense of competitiveness."

Francés

nous ne sentons pas de rivalité » (un aîné).

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

q: (l) so... i mean, i'm just trying to get myself out of the hole here.

Francés

q : (l) alors... je veux dire, j’essaie de me sortir d’un trou là.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,035,984,137 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo