De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
je me permets de vous contacter à nouveau
je me permets de vous contacter à nouveau
Última actualización: 2013-10-14
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
je me permets de revenir vers vous
je me permets de revenir vers vous
Última actualización: 2021-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je me permets donc de créer un nouveau topic.
je me permets donc de créer un nouveau topic.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je me permets de reposter...
je me permets de reposter...
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je me permets de poser:….
je me permets de poser:….
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je me permets de vous adresser mon message de suggestions.
je me permets de vous adresser mon message de suggestions.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je me permets de vous le dire,et surtout soyez prudent
je me permets de vous le dire,et surtout soyez prudent
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je vais essayer de les contacter.
je vais essayer de les contacter.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ah, et tiens, je me permets de publier ça :
ah, et tiens, je me permets de publier ça :
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je me permets aussi une petite suggestion.
je me permets aussi une petite suggestion.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je reconnais le talent de son nouveau genre.
je reconnais le talent de son nouveau genre.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je vous invite à me contacter pour plus de renseignements.
je vous invite à me contacter pour plus de renseignements.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
en tant que propriétaire de la boulangerie, je me permets un droit de réponse.
en tant que propriétaire de la boulangerie, je me permets un droit de réponse.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je me permet de clore ce post.
je me permet de clore ce post.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nous vous remercions de nous avoir contacter.
nous vous remercions de nous avoir contacter.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
alors je me suis décidée de les partager avec vous aujourd’hui.
alors je me suis décidée de les partager avec vous aujourd’hui.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
s’il vous plaît essayer de nouveau.
s’il vous plaît essayer de nouveau.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ne comptez-vous pas télégraphier de nouveau ?
will you not telegraph again?"
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
de nouveau ? je ne comprends pas. pourquoi?
je ne comprends pas. pourquoi?
Última actualización: 2018-10-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
après réflexion, je me permet de changer mes mots.
après réflexion, je me permet de changer mes mots.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: