Usted buscó: pleurer pauvrete parfois me la fait (Inglés - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

French

Información

English

pleurer pauvrete parfois me la fait

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Francés

Información

Inglés

chupa me la poya

Francés

me sucer la poya

Última actualización: 2019-11-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

me la comeria (1)

Francés

me la comeria (1)

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

mais cette question, on me la pose encore souvent.

Francés

mais cette question, on me la pose encore souvent.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

non, au contraire, on a apprécié et on vous la fait découvrir ici.

Francés

non, au contraire, on a apprécié et on vous la fait découvrir ici.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

merci de votre reponse et de faire votre possible pour me la faire parvenir.

Francés

merci de votre reponse et de faire votre possible pour me la faire parvenir.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

"tell me, la boucanbry? is it true that she has refused a confessor?"

Francés

« dites donc, la boucandry ? est-il vrai qu’elle ait refusé un confesseur ?

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

"ma proposition," he declared, "ne proclame pas la république, elle la fait.

Francés

« ma proposition, déclara-t-il, ne proclame pas la république, elle la fait.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

"allah is sufficient for me. la ilaha illa huwa (none has the right to be worshipped but he),

Francés

"allah me suffit. il n'y a de divinité que lui.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

let us dig up words teeming with nourishing bodies so that we might get a better grasp of the rants and cries for love of those around us.
daniel danis
canada revenue agency
ottawa, ontario to me, la francophonie in canada is.

Francés

faisons remonter des mots grouillants et écaillés avec des corps nourriciers pour peut-être mieux saisir les rages et les "au secours d'amour" de la communauté des nôtres. 
daniel danis
agence de revenue du canada
ottawa (ontario) pour moi, la francophonie canadienne.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

may our heritage benefit our children so that this soft language of ours lives on.
manon paul-hus 
intelligence and contraband service 
montreal, quebec to me, la francophonie represents the diversity of this country.

Francés

que notre héritage profite à nos enfants afin de perpétuer cette douce langue de chez nous.
manon paul-hus 
service du renseignement et de la lutte à la contrebande 
montréal (québec) la francophonie représente pour moi la diversité de notre pays.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and (remember) when we showed ibrahim (abraham) the site of the (sacred) house (the ka'bah at makkah) (saying): "associate not anything (in worship) with me, [la ilaha ill-allah (none has the right to be worshipped but allah islamic monotheism], and sanctify my house for those who circumambulate it, and those who stand up for prayer, and those who bow (submit themselves with humility and obedience to allah), and make prostration (in prayer, etc.);"

Francés

et quand nous indiquâmes pour abraham le lieu de la maison (la kaaba) [en lui disant]: «ne m'associe rien; et purifie ma maison pour ceux qui tournent autour, pour ceux qui s'y tiennent debout et pour ceux qui s'y inclinent et se prosternent».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
8,031,805,322 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo