Usted buscó: safari magic house (Inglés - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

French

Información

English

safari magic house

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Francés

Información

Inglés

in 1893 he published his first volume of poetry, the magic house and other poems.

Francés

en 1893, il publie son premier ouvrage de poésie, the magic house and other poems.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

show of magic, house of brincos, popcorn. if he looks for something different, funny and different john rivav magic.

Francés

spectacle de magie, maison de rebond, le maïs soufflé. pour quelque chose de différent, amusant et différent rivav john.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

luberon, a few miles of a charming village in the countryside, in an exceptional view overlooking magic house stones with a total area of ??ap...

Francés

luberon, à quelques kms d'un charmant village, en campagne, dans un cadre exceptionnel avec vue vue magique maison en pierres d'une superfici...

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the music embodies all the moments of the brothers grimm story, from the donkey's walk up to the horrible concert, by way of the discovery of the magic house in the forest. a march theme rubs shoulders with an astonishing mixture of instrumental colours.

Francés

la musique incarne tous les moments de l’histoire des frères grimm, de la marche de l’âne jusqu’à l’horrible concert, en passant par la découverte de la maison magique dans la forêt. un thème de marche côtoie un mélange étonnant de couleurs instrumentales.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

luberon, a few miles of a charming village in the countryside, in an exceptional view overlooking magic house stones with a total area of ??approximately 260 m2 on a plot of 2 ha planted with cherry, truffle, olive, apricot, oak, southern exposure in a dominant position.

Francés

luberon, à quelques kms d'un charmant village, en campagne, dans un cadre exceptionnel avec vue vue magique maison en pierres d'une superficie totale d'environ 260 m2 sur un terrain d'environ 2 ha planté de cerisiers, truffiers, oliviers, abricotiers, chênes, exposition plein sud en position dominante.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

conferences and meetings on common themes have some projects clearly demonstrate respect for language diversity and access been organised: acting techniques (bergen-brussel-shejfield: theatertextcon-to other people's culture: thea/trans/europe, a network of 24 theatres pre­text 98), contemporary theatre (traeuropa '97 - europäisches theaterfestival; senting works in the original version by using subtitling; oltrebabele eurameri-exciting neighbours - europäische theateravantgarde in marburg 1998), inde­ca 97-98, which is organised in several stages (selection of south-american pendent theatre (off limits), writing for the theatre (the magic house part 1), plays; translation into three european languages, in collaboration with the children's theatre (festival internazionale del teatro per ragazzi), medieval playwrights; performance of the plays in translation in the partner countries); drama in europe (aspetti del dramma medioevale europeo), the study of ancient hommage à dino campana, a project which concerns studying the author and myth in contemporary creative work, or the impact of new technologies on his works in the original version before performing them in three different lan­scenography (international meeting for theatre scenographers and theatre guages.

Francés

des conférences et certains projets illustrent bien le respect des diversités linguistiques ainsi rencontres sont organisées autour de thèmes communs: les techniques d'inque l'accès à la culture des autres: «thea/trans/europe», réseau de 24 terprétation (bergen-brussel-sheffield: theatertextcontext 98), le théâtre théâtres qui présente des œuvres en version originale, par le biais de la techcontemporain (traeuropa 97 - europäisches theaterfestival; exciting neigh nique du surtitrage; «oltrebabele euramerica 97-98», qui s'organise en plubours - europäische theateravantgarde in marburg 1998), le théâtre indépen sieurs étapes: sélection d'oeuvres théâtrales sud-américaines, traduction en dant (off limits), l'écriture théâtrale (the magic house, pari 1), le théâtre pour trois langues européennes en collaboration avec les auteurs, représentation les jeunes (festival internazionale del teatro per ragazzi), le drame médiéval en des œuvres traduites dans les pays partenaires; «hommage à dino campaeurope (aspetti del dramma medioevale europeo), l'étude du mythe antique na», projet qui étudie l'auteur et ses œuvres en version originale, avant de dans la création contemporaine, ou encore l'influence des nouvelles technoréaliser des mises en scène dans trois langues différentes.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,782,774,887 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo