Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
they will look at you scornfully!
ils te regarderont avec dédain!
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
all criticisms were scornfully ignored.
toutes les critiques ont été balayées avec mépris.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"bows and arrows!" said pencroft scornfully.
-- des flèches, des arcs! dit pencroff avec une moue dédaigneuse.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"you'll make yourself ill," she said scornfully.
-- tu vas te faire mal, dit-elle dédaigneusement.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
he scornfully repulsed their offers, although he was so weak that he could hardly talk.
il repoussait ces offres avec mépris, bien qu'il fût si faible qu'il pouvait à peine parler.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
madam speaker, our reform party colleague scornfully tells us that the debate is irrelevant.
madame la présidente, notre collègue du parti réformiste, avec un peu de mépris, dit que la question n'est pas pertinente.
Última actualización: 2012-05-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
how can a group of individuals hold an entire people hostage and scornfully defy the international community?
comment un groupe d'individus peut-il prendre tout un peuple en otage et défier avec mépris la communauté internationale?
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
we cannot seriously undertake a programme on energy efficiency with the budget which they scornfully suggest as being appropriate.
nous ne pouvons pas espérer entreprendre sérieusement un programme sur le rendement énergétique compte tenu du budget proposé que le conseil juge dédaigneusement, approprié.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
and when they saw them, they said [scornfully], "these men have surely gone astray,"
et les voyant, ils disaient: «ce sont vraiment ceux-là les égarés».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
they are then termed rather scornfully 'nato agents ' and'traitors of the mother country '.
ces derniers sont appelés d' une manière infamante" agents de l' otan" ou" traîtres à la patrie".
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
are you sure she’s 16? i had my first child at age 19 but was often treated scornfully because i looked younger.
etes-vous sûr qu’elle est 16? j’ai eu mon premier enfant à 19 ans, mais a été souvent traité dédaigneusement parce que je regardais plus jeune. souvent, les gens pensaient que je dois être une mère célibataire, même si je portais une bague de fiançailles et de bande de mariage.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
for his part, he felt she lacked the necessary dedication to the job - "she was an amateur", he said scornfully.
« c’est une amateur », disait-il avec mépris.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
do not scornfully turn your face away from people. do not walk around puffed-up with pride; god does not love arrogant and boastful people.
et ne détourne pas ton visage des hommes, et ne foule pas la terre avec arrogance: car allah n'aime pas le présomptueux plein de gloriole.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
they scornfully said, "lord, show us the record of our deeds before the day when everyone must present the account of their deeds.".
et ils disent: «seigneur, hâte-nous notre part avant le jour des comptes».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
it is easy for us to look scornfully at the strange potlatch custom, but isn’t today’s luxury spending merely a contemporary reflection of this tribal ritual?
nous avons beau jeu de regarder de haut cette étrange coutume du potlatch mais nos dépenses de luxe n’en sont-elle pas le reflet contemporain?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
following the surrender of new france in 1760, the hudson’s bay company factories on hudson and james bays found themselves subjected to increasing pressure inland by independent traders from quebec, whom the hbc men scornfully called pedlars.
À la suite de la capitulation de la nouvelle-france en 1760, les comptoirs de la hudson’s bay company dans les baies d’hudson et james furent soumis à la pression croissante des trafiquants indépendants de la province de québec à l’intérieur des terres; les hommes de la hudson’s bay company les appelaient avec mépris des colporteurs.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mr verhofstadt scornfully calls the freedom for us europeans to trade with one another, settle where we want , study where we want and invest where we want ‘ just a free trade zone’ .
m. verhofstadt appelle avec mépris la liberté que nous autres européens avons de commercer les uns avec les autres, de nous établir où bon nous semble, d’ étudier où nous voulons et d’ investir où nous souhaitons, « une simple zone de libre-échange ».
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
when turkey provoked the dangerous incident on imia, it was the americans- not the europeans- who intervened and sent mr holbrooke, the architect of the dayton accords, to take the heat out of the situation. and he it was who noted, somewhat scornfully, that the european union seemed to be asleep.
quand la turquie s' est livrée à sa provocation risquée à imia, ce sont les américains- et non les européens- qui sont intervenus pour calmer le jeu, et m. holbrooke, l' architecte de dayton, est allé jusqu' à railler l' union européenne pour sa passivité.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad: