Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sylvain simonetti
le collège des commissaires aux comptes, constitué en vertu de l’article 22 des statuts du fonds européen d’investissement (fei), – ayant désigné pricewaterhousecoopers sàrl réviseur d’entreprises comme réviseurs externes du fei, – agissant conformément aux normes habituelles de la profession de vérificateur des comptes, – ayant étudié les états financiers et les documents qu’il jugeait nécessaires à l’exercice de son mandat, – ayant examiné le rapport établi par pricewaterhousecoopers sàrl réviseur d’entreprises, en date du 2 avril 2007, – notant que ce rapport émet un avis sans réserve sur les états financiers du fei pour l’exercice clos le 31 décembre 2006, vu les articles 17, 18 et 19 du règlement intérieur, confirme par la présente – que les opérations du fonds ont été réalisées dans le respect des formalités et des procédures prescrites par les statuts, le règlement intérieur et les orientations et directives adoptées de manière ponctuelle par le conseil d’administration ; – que les états financiers du fonds européen d’investissement, qui comprennent le bilan, le compte de résultat, le tableau des flux de trésorerie, l’état des variations des capitaux propres et les notes d’accompagnement des comptes annuels, donnent une image fidèle de la situation financière du fonds, à l’actif comme au passif, ainsi que des résultats de ses opérations pour l’exercice considéré.