Usted buscó: topic name (Inglés - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

French

Información

English

topic name

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Francés

Información

Inglés

use your topic name in the url

Francés

utilisez votre nom de sujet dans l'url

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

topic laos canada official name:

Francés

indicateur laos canada nom officiel :

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

topic afghanistan canada official name:

Francés

indicateur afghanistan canada nom officiel :

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

topic burkina faso canada official name:

Francés

indicateur burkina faso canada nom officiel :

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

topic equatorial guinea canada official name:

Francés

indicateur guinée équatoriale canada nom officiel :

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

my name is amila topic.

Francés

je m’appelle amila topic.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

topic papua new guinea canada official name:

Francés

indicateur papouasie-nouvelle-guinée canada nom officiel :

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

topic central african republic canada official name:

Francés

indicateur république centrafricaine canada nom officiel :

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

topic congo, democratic republic canada official name:

Francés

indicateur congo, république démocratique canada nom officiel :

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

principal investigators name institution topic e-mail address msc

Francés

principaux participants de recherche nom Établissement sujet adresse du courriel smc

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

a method according to claim 4 wherein step (b) includes accessing and displaying a topic name and text

Francés

procédé selon la revendication 4, dans lequel l'étape (b) inclut l'accession à un nom de thème et à un texte, et la visualisation de ceux-ci

Última actualización: 2014-12-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

find items in the same topic: names (see new things first)

Francés

rechercher des produits sur le même thème : femme (nouveautés)

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

• to do this, expand the resource type topic tree (click on the ‘+’ sign next to a topic name).

Francés

• développez l'entrée type de ressource dans l'arborescence (en cliquant sur le symbole + qui se trouve en regard de cette entrée).

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

some also suggested that topic names should be revisited, as they were thought to be confusing and could be misunderstood.

Francés

certains ont également proposé de repenser les sujets puisqu’ils pouvaient prêter à confusion et être mal compris.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

subscribers connected to a publish/subscribe message broker receive messages on topic names to which they have subscribed

Francés

des abonnés connectés à un courtier de messages de publication/d'abonnement reçoivent des messages concernant des sujets auxquels ils se sont abonnés

Última actualización: 2011-07-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

subscribers connected to a publish/subscribe message broker receive messages on topic names to which they have subscribed.

Francés

des abonnés connectés à un courtier de messages de publication/d'abonnement reçoivent des messages concernant des sujets auxquels ils se sont abonnés.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

publish, post, upload, distribute or disseminate any inappropriate, profane, defamatory, obscene, indecent or unlawful topic, name, material or information.

Francés

publier, afficher, télécharger, distribuer ou diffuser des sujets, noms, documents ou informations inappropriés, insultant à l'égard des croyances religieuses ou éthiques, diffamatoires, obscènes, indécents ou illégaux

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

- publish, post, upload, distribute or disseminate any inappropriate, profane, defamatory, obscene, indecent or unlawful topic, name, material or information.

Francés

- publier, afficher, télécharger vers le serveur, distribuer ou diffuser des sujets, des noms, du matériel ou des renseignements inopportuns, blasphématoires, diffamatoires, obscènes, indécents ou illégaux.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

nb: on the questionnaire you don’t have a topic "name of the interviewee" nevertheless you should mention it in the block "address for contact".

Francés

nota: bien que sur le questionnaire, le nom de l’interviewé n’est pas présent, il est préférable de le mentionner dans "adresse pour le contact".

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

topics: name, addressee, innovation project, recipe, processes.
access:

Francés

par projet et par compagnie.format :

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,502,241 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo