De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
i cannot go on about this government's shameless wastefulness because it makes me ill.
cette réalité m'empêche d'élaborer davantage sur le gaspillage éhonté de ce gouvernement, puisque j'en ai des haut-le-coeur.
we have seen many worrying signs of this and we hear reports of wastefulness and corruption in the distribution of funds.
nous avons d’ ailleurs constaté de nombreux signes inquiétants et avons eu écho de gaspillage et de corruption dans le cadre de la distribution des fonds.
what do you do in such a situation in real life, where there is no room for wastefulness or mutual admiration?
nous devons supprimer toutes les barrières, en particulier en vue de remettre le dossier concernant l’ emploi temporaire sur les rails au conseil.
the ticket assembly thus forms in effect a pouch enveloping the lottery indicia but without the wastefulness of a separate pouch material.
l'assemblage de ticket forme ainsi une pochette enveloppant les indices de loterie sans obligation d'utiliser une pochette séparée qui constituerait un gaspillage.
ladies and gentlemen, we all the while need to ensure that the operational reliability of energy does not lead to wastefulness, but savings.
nous devons cependant faire preuve d’ une grande honnêteté lorsque nous envisageons les réseaux transeuropéens d’ énergie.
this even led the german press recently to fuel all the criticism of the commission about wastefulness, poor management, and even fraud and embezzlement.
cela a même conduit récemment la presse allemande à alimenter toutes les critiques adressées à la commission à propos des gaspillages, de la mauvaise gestion, voire des fraudes et malversations.
of course, those monopolies would then have to be under democratic control, in order to prevent abuses of power, wastefulness and nepotism.
il va de soi que ces monopoles auraient dû être soumis à un contrôle démocratique pour éviter l' abus de pouvoir, le gaspillage et le favoritisme.
it had been turned into a symbol which populations related to corruption, lies, wastefulness, business for family profit and against state resources and so on.
elle est devenue un symbole que les populations ont assimilé à la corruption, aux mensonges, au gaspillage, au commerce dans l’intérêt de la famille et au détriment de l’État, etc.