De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
when exporting images, bear in mind that there are two things the person importing these images again will need: 1) meta information (image content, date etc.) 2) the images themselves. the images themselves can either be placed next to the. kim file, or copied into the. kim file. copying the images into the. kim file works well for a recipient who wants all, or most of those images, for example when emailing a whole group of images. however, when you place the images on the web, a lot of people will see them but most likely only download a few of them. it works better in this kind of case, to separate the images and the. kim file, by place them next to each other, so the user can access the images s/ he wants.
ao exportar imaxes, hai dúas cousas das que vai precisar quen as vaia importar: 1) meta- información (quen aparece nas imaxes, etc.) 2) as imaxes en si. as imaxes en si pódense colocar ao lado do ficheiro. kim ou copialas no ficheiro. kim. copiar as imaxes no ficheiro. kim vai ben para destinatarios que queiran todas, ou a maioría, das imaxes, por exemplo ao enviar por correo todo un conxunto de imaxes. porén, se o que se pretende é colocar as imaxes na web vainas ver moita xente pero probabelmente só quererán baixar unhas poucas; daquela, o mellor é separar as imaxes do ficheiro. kim, situándoas a carón, de tal xeito que os usuarios poidan acceder só ás imaxes que queiran.