Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
the government has not done anything through the taxation system or fiscal policy to slow down inflation
nid yw'r llywodraeth wedi gwneud unrhyw beth drwy gyfrwng y system drethiant neu bolisi ariannol i arafu chwyddiant
in such a situation , you could say that we had set regional targets , but that we had not done anything for your constituency
mewn sefyllfa felly , gallech ddweud ein bod wedi gosod targed rhanbarthol , ond nad oeddem wedi gwneud unrhyw beth yn eich etholaeth chi
i heard nothing to show that the government had done anything that could be said to have strengthened the welsh rural economy and our rural communities
ni chlywais ddim i ddangos bod y llywodraeth wedi gwneud unrhyw beth y gellid dweud ei fod wedi cryfhau'r economi wledig cymru a'n cymunedau gwledig
what have you done ? you refer to the report and you congratulate yourself , but i am not aware that you have done anything in this area
beth yr ydych wedi ei wneud ? cyfeiriwch at yr adroddiad gan longyfarch eich hun , ond nid wyf yn ymwybodol ichi wneud unrhyw beth yn y maes hwn
this must be the only political institution with a government that has been in power for four years that tables a motion congratulating itself on formulating a policy without having done anything during that time
rhaid mai dyma'r unig sefydliad gwleidyddol gyda llywodraeth sydd wedi bod mewn grym ers pedair blynedd sy'n cyflwyno cynnig yn llongyfarch ei hun ar lunio polisi heb wneud dim yn ystod y cyfnod hwnnw
i have heard that people think that his stance on gm crops is too favourable , and that he is against the concept of organic farming , but i have not heard that he has done anything that would justify that accusation
yr wyf wedi clywed bod pobl yn meddwl bod ei safbwynt ar gnydau gm yn rhy ffafriol , a'i fod yn erbyn y cysyniad o ffermio organig , ond nid wyf wedi clywed ei fod wedi gwneud unrhyw beth a fyddai'n cyfiawnhau'r cyhuddiad hwnnw
however , it was despite the conservatives and plaid cymru , neither of which has done anything other than refuse to acknowledge successes and , in so doing , denigrate the achievements of learners in wales
fodd bynnag , digwyddodd hynny er gwaethaf y ceidwadwyr a phlaid cymru , nad yw'r un ohonynt wedi gwneud dim heblaw gwrthod cydnabod y llwyddiannau , gan ddifrïo cyflawniadau dysgwyr yng nghymru drwy wneud hynny
could you have done anything more to ensure that responsibility for controlling and eradicating this dreadful disease could have been explained more simply to the people who have lost their livelihoods during this crisis ? i am not talking about --
a allech fod wedi gwneud unrhyw beth arall i sicrhau y gellid bod wedi esbonio'r cyfrifoldeb dros reoli a dileu'r clwyf ofnadwy hwn yn fwy syml i'r bobl sydd wedi colli eu bywoliaeth yn ystod yr argyfwng hwn ? nid siarad am --
as an 18 year old who had never stepped off a pavement -- i had probably been on a beach , but never off the pavement , or done anything more than walking in urban parks -- i found myself with a scanty knowledge of map reading walking across helvellyn in the summer in good weather
fel merch 18 mlwydd oed nad oedd erioed wedi camu oddi ar balmant -- yr oeddwn yn fwy na thebyg wedi bod ar draeth , ond erioed oddi ar balmant , na gwneud unrhyw beth mwy na cherdded mewn parciau trefol -- canfûm mai prin oedd fy ngwybodaeth am ddarllen map wrth imi gerdded ar draws helvellyn yn yr haf mewn tywydd braf
however , is this restricted to iconic people ? has the first minister not referred to the glass house in middleton -- the national botanic garden of wales as an iconic construction ? does the minister believe that his conduct over the past weeks and months has done anything to help preserve the icon --
fodd bynnag , a ydyw hyn wedi ei gyfyngu i bobl eiconig ? onid yw'r prif weinidog wedi cyfeirio at y ty gwydr yn middleton -- gardd fotaneg genedlaethol cymru fel adeilad eiconig ? a yw'r gweinidog yn credu bod ei ymddygiad dros y misoedd a'r wythnosau diwethaf wedi gwneud unrhyw beth i gynnal a chadw yr icon --