Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
dusk pant
ysgawn
Última actualización: 2022-05-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
even if this amendment is carried , i am not sanguine that he has either the will or the capacity to give such a lead
hyd yn oed os derbynnir y gwelliant hwn , nid wyf yn ffyddiog bod ganddo'r ewyllys neu'r gallu i roi arweiniad o'r fath
i hope that the fact that william graham has highlighted this issue today will encourage the minister to finally take it seriously , but i am not sanguine
gobeithiaf y bydd y ffaith bod william graham wedi amlygu'r mater hwn heddiw yn annog y gweinidog i'w gymryd o ddifrif o'r diwedd , ond nid wyf yn obeithiol
given that those facts must be common ground between us , i fail to understand how you can be so sanguine about the announcement made by the strategic rail authority yesterday
a derbyn bod y ffeithiau hyn yn sicr yn dir cyffredin rhyngom , ni allaf ddeall sut y gallwch fod mor ddidaro ynglyn â'r cyhoeddiad a wnaed gan yr awdurdod rheilffyrdd strategol ddoe
helen mary jones : i hope that the minister will reflect on that but i am not sanguine about it : we need a change of government to sort this out
helen mary jones : gobeithiaf y gwnaiff y gweinidog fyfyrio ynghylch hynny ond nid wyf yn hyderus y bydd : mae arnom angen newid llywodraeth i ddatrys hyn
i also climbed the glyders and descended in dusk after the clouds had gathered having started the climb on a beautiful , hot day
dringais y glyderau hefyd a dod i lawr wrth iddi nosi ar ôl i'r cymylau gasglu , wedi imi ddechrau dringo ar ddiwrnod poeth , braf
the fact that the tories oppose a flagship project for wales is as predictable as snowflakes melting in your hand or , more relevantly , frogs croaking in the dusk
mae'r ffaith fod y torïaid yn gwrthwynebu prosiect blaengar i gymru mor hawdd ei rhagweld â phlu eira'n dadmer yn eich llaw neu , yn fwy perthnasol , llyffantod yn crawcian yn y cyfnos
are they going to be matched with new money or are they just going to get matched by top-slicing from the existing budget ? it is a hard issue , and we would be more sanguine about this debate if we had an answer to something so fundamental
a fydd arian newydd i gyfateb iddo neu a wneir hynny drwy wneud dim ond cymryd tafell uchaf o'r gyllideb bresennol ? mae'n fater anodd , a byddem yn fwy brwd ynghylch y ddadl hon pe caem ateb i rywbeth mor sylfaenol â hynny