Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
in the long term , it must generate enough income at the gate and through catering to support its operating costs
yn y tymor hir , rhaid iddo godi digon o incwm drwy docynnau mynediad a thrwy arlwyo i dalu ei gostau rhedeg
grand gates and steps leading to roman pillars
gatiau crand a stepiau yn arwain at bileri rhufeinig
Última actualización: 2015-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i sometimes think that people would drive through schools gates and into classrooms if they could
byddaf yn meddwl weithiau y byddai pobl yn gyrru drwy gatiau ysgol ac i mewn i ystafelloedd dosbarth os gallent wneud hynny
we must consider the safe mechanisms by which our children can get to school , whether that is by using a people bus or having parents behaving responsibly by keeping away from the school gate and looking after our children
rhaid inni ystyried y mecanweithiau diogel y gall ein plant ddibynnu arnynt i gyrraedd yr ysgol , boed hynny drwy ddefnyddio bws pobl neu drwy gael rhieni i ymddwyn yn gyfrifol drwy gadw draw oddi wrth glwyd yr ysgol a gofalu am ein plant
it is also essential that any additional costs stemming from the need to empty and later refill the bay lake and to repair any faults in the sluice gates and the computerised control system are met from the existing coffers of the cardiff bay development corporation
mae hefyd yn holl bwysig y bydd unrhyw gostau ychwanegol sydd yn deillio o'r angen i wagio llyn y bae a'i ail-lenwi wedyn ac i atgyweirio unrhyw ddiffygion yn y llifddorau a'r system reoli gyfrifiadurol yn cael eu talu o goffrau presennol corfforaeth datblygu bae caerdydd
with disinfectant troughs at the farm gates and ` keep out ' signs everywhere , life in the clwydian hills is far from normal
o'r cafnau diheintio wrth glwydi ffermydd i'r arwyddion ` cadwch allan ' ym mhob man , mae bywyd ym mryniau clwyd ymhell o fod yn normal
gwenda thomas : i welcome the reference in the chair's foreword to the need to look at each stage of a pupil's journey , from leaving home to arriving at the school gates , and i will confine my comments to school journeys that do not involve school buses , but which , nevertheless , can place a child in potential danger
gwenda thomas : croesawaf y cyfeiriad yn rhagair y cadeirydd at yr angen i edrych ar bob cam o siwrnai disgybl , o'r adeg y mae'n gadael ei gartref hyd nes y mae'n cyrraedd giât yr ysgol , a chyfyngaf fy sylwadau i siwrneiau ysgol nad ydynt yn gysylltiedig â bysiau ysgol , ond a allai , er hynny , roi plentyn mewn perygl
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.