Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
i welcome the fact that such a debate is being held in parliament today , but regret the grudging reluctance with which it was granted
croesawaf y ffaith bod dadl o'r fath yn cael ei chynnal yn y senedd heddiw , ond gresynaf at yr amharodrwydd amlwg a fu wrth ei chaniatáu
on the structural funds situation , at least we had a grudging recognition by the finance minister that we do not have full match funding over and above barnett
o ran sefyllfa'r cronfeydd strwythurol , cydnabu'r gweinidog dros gyllid o'i hanfodd o leiaf nad yw'r arian cyfatebol llawn gennym eto yn ychwanegol at barnett
at its worst , local government can be defensive , grudging and demoralised but , at its best , the managers have been positive and constructive
ar ei gwaethaf , gall llywodraeth leol fod yn amddiffynnol , anfoddog ac isel ei hysbryd ond , ar ei gorau , bu ei rheolwyr yn bositif ac adeiladol
however , unlike helen mary , and her often grudging or conditional welcome , i strongly believe that in less than two years this assembly has had a positive effect on the governance of wales
fodd bynnag , yn wahanol i helen mary , a'i chroeso crintachlyd neu amodol , credaf yn gryf fod y cynulliad , hwn , mewn llai na dwy flynedd , wedi cael effaith gadarnhaol ar lywodraethu cymru
michael german : i welcome nick's agreement , however grudging , with the policy in the partnership agreement , and the recognition that this new government has started on the right course
michael german : croesawaf gytundeb nick , er mor amharod , â'r polisi yn y cytundeb partneriaeth , a'r gydnabyddiaeth fod y llywodraeth newydd hon wedi dechrau ar y llwybr cywir