Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
the scheme's officers have worked hard , though sometimes i think that they are embarrassed by the fact that ministers have made announcements for their own purposes that have put too much pressure on them
mae swyddogion y cynllun wedi gweithio'n galed , er fy mod yn credu eu bod yn teimlo'n annifyr weithiau am fod gweinidogion wedi gwneud cyhoeddiadau i'w dibenion eu hunain sydd wedi rhoi gormod o bwysau arnynt
that is good enough for me , and i think that we should be working together to try to ensure that we win this battle
mae hynny'n ddigon da i mi , a chredaf y dylem fod yn cydweithio i geisio sicrhau y byddwn yn ennill y frwydr
owen john thomas : who was it that said , i think you protest too much ? the plaid cymru group in the national assembly always urges its members to declare details of their salaries and allowances
owen john thomas : pwy ddywedodd , credaf eich bod yn protestio gormod ? mae grŵp plaid cymru yn y cynulliad cenedlaethol bob amser yn annog ei aelodau i ddatgan manylion am eu cyflogau a'u lwfansau
a point that has been strongly made to me -- and i will accept an intervention on this point if jenny randerson thinks it helpful -- is that there is perhaps too much emphasis on sign language
pwynt a gyflwynwyd yn gryf imi -- -- a byddaf yn derbyn ymyriad ar y pwynt hwn os cred jenny randerson ei fod yn ddefnyddiol -- -- yw bod gormod o bwyslais o bosibl ar iaith arwyddion
i hope that a review of the whole of the legislative process and the committee structures comes out of this , but that it will not focus too much on how long we sit , because i think that that could give the wrong impression to the public
gobeithiaf y cawn adolygiad o'r holl broses ddeddfu a strwythurau'r pwyllgorau o ganlyniad i hyn , ond na fydd yn canolbwyntio'n ormodol ar faint o amser y mae'r cynulliad yn eistedd , gan y gallai hynny roi camargraff i'r cyhoedd , yn fy marn i
‘while i am fortunate enough to be able to communicate in writing on my own behalf, i am very concerned for other patients who do not have the same capacity, and i think that many psychiatric patients would feel that the effort involved causes them too much strain in a period of illness.’
‘tra rwyf yn ddigon ffodus i fedru cyfathrebu yn ysgrifenedig ar fy rhan fy hun, yr wyf yn bryderus iawn dros gleifion eraill sydd heb yr un gallu, a thybiwn y buasai nifer o gleifion seiciatrig yn teimlo fod yr ymdrech yn ormod o straen iddynt mewn cyfnod o waeledd.’
would it be too much of a breach of what i think your colleague , huw lewis , called your ` palace politics ' for you to let us know whether you think mike german might be on the lookout for another international job ?
a fyddai'n ormod o ymadawiad oddi wrth yr hyn a alwyd gan eich cyd-aelod , huw lewis , mi gredaf , yn ` fân wleidydda ymysg arweinwyr ' ichi roi gwybod inni a ydych yn meddwl bod mike german yn chwilio am swydd ryngwladol arall ?