Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
time after time , the same skill gaps are identified , with basic skills and communication skills prominent among them
dro ar ôl tro , canfyddir yr un bylchau mewn sgiliau , ac mae sgiliau sylfaenol a sgiliau cyfathrebu'n amlwg yn eu mysg
among them are , that homes must be in a good state of repair , safe and secure , adequately heated , fuel efficient and well insulated
yn eu plith , mae gofyn bod cartrefi mewn cyflwr da , rhaid iddynt fod yn ddiogel , wedi'u gwresogi'n ddigonol , yn effeithlon o ran ynni ac wedi'u hinswleiddio'n dda
among them were communications from several contractors , many of whom are grade 1 contractors who work full-time on site at llanwern
yn eu plith yr oedd negeseuon gan sawl contractwr , y mae llawer ohonynt yn gontractwyr gradd 1 sydd yn gweithio'n llawn amser ar safle llanwern
as in the home, whether a person speaks welsh with various relatives depends on a number of factors, among them being:
fel yn y cartref, mae p’un a yw rhywun yn siarad cymraeg â gwahanol berthnasau yn dibynnu ar sawl ffactor, yn eu plith:
it is also important to engage with young people if we are to reduce crime among them and deal with the many issues that have arisen from this strategy
mae'n bwysig hefyd cynnwys pobl ifanc er mwyn inni leihau troseddu yn eu plith ac ymdrin â'r materion niferus sydd wedi codi o'r strategaeth hon
however , many governments , ours among them , have decided to limit the common budgetary line to 1 per cent of european gross domestic product per capita , which does not give us sufficient means to act
fodd bynnag , mae llawer o lywodraethau , yn cynnwys ein llywodraeth ni , wedi penderfynu cyfyngu ar y llinell gyllidebol gyffredin i 1 y cant o'r cynnyrch mewnwladol crynswth ewropeaidd y pen , nad yw'n rhoi digon o fodd i ni weithredu
kurds , yemenis , somalis , pakistanis and bangladeshis : we have all been served food by them , we have all met them and have friends among them , and they will continue to be our friends
cwrdiaid , pobl yemeni , somaliaid , pacistaniaid a phobl bangladesh : mae pob un ohonynt wedi gweini arnom mewn bwyty , mae pob un ohonom wedi cwrdd â hwy ac mae gan bob un ohonom ffrindiau yn eu plith , a byddant yn parhau i fod yn ffrindiau i ni
in certain parts of wales -- the north wales coast and parts of the former dyfed among them -- the percentage is particularly significant
mewn rhai rhannau o gymru -- ac arfordir y gogledd a rhannau o'r hen ddyfed yn eu mysg -- mae'r ganran yn arbennig o fawr
alun pugh : i meet the welsh language board regularly to discuss several issues , chief among them being the implementation of ` iaith pawb '
alun pugh : cyfarfyddaf â bwrdd yr iaith gymraeg yn rheolaidd i drafod sawl mater , a'r pwysicaf yn eu plith yw rhoi ` iaith pawb ' ar waith
in formulating this year's budget , provision was made for a further one-year grant of £1 million to local authorities , to be divided equally among them for the development of their asset management plans
wrth lunio'r gyllideb ar gyfer y flwyddyn hon , darparwyd ar gyfer grant un flwyddyn pellach o £1 filiwn i awdurdodau lleol , i'w rannu'n gyfartal rhyngddynt ar gyfer datblygu eu cynlluniau rheoli asedau
last year we had several bills , the learning and skills bill -- which was referred to -- the care standards bill , the local government bill and the transport bill among them , which had welsh clauses that gave the assembly the power and flexibility to take forward provision in a wales-specific way
y llynedd bu sawl mesur , mesur dysgu a sgiliau -- y cyfeiriwyd ato -- mesur safonau gofal , mesur llywodraeth leol a mesur trafnidiaeth yn eu plith , ac iddynt gymalau cymreig a roddodd bwer a hyblygrwydd i'r cynulliad ddatblygu darpariaeth mewn ffordd sydd yn arbennig i gymru
do you agree that there is concern over the government's suggestion that it will use planning legislation to get around the requirement to have a full public consultation before setting up accommodation centres for asylum seekers ? do you regret this and do you agree that it would be highly unfair to local communities to have large numbers of asylum seekers located among them without consultation having taken place ?
a ydych yn cytuno bod pryder ynghylch awgrym y llywodraeth y bydd yn defnyddio deddfwriaeth gynllunio i osgoi'r angen i gael ymgynghori cyhoeddus llawn cyn sefydlu canolfannau llety ar gyfer ceiswyr lloches ? a yw hynny'n ofid i chi ac a ydych yn cytuno mai tra annheg â chymunedau lleol fyddai iddynt gael niferoedd mawr o geiswyr lloches wedi'u lleoli yn eu mysg heb fod ymghynghori wedi digwydd ?
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.