De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
slash
slaes
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
slash, lash
llach
Última actualización: 2011-10-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
must begin with a slash '/'
rhaid cychwyn gyda '/'
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
we must consider performance related pay for teachers , which the uk government is now proposing to slash by 75 per cent
rhaid inni ystyried cyflog sy'n gysylltiedig â pherfformiad ar gyfer athrawon , y mae llywodraeth y du bellach yn ystyried ei dorri gan 75 y cant
contrast it also with michael howard's commitment to wales : to slash £1 billion from the budget for public services
cymharwch ef hefyd ag ymrwymiad michael howard i gymru : cwtogi £1 biliwn ar y gyllideb ar gyfer gwasanaethau cyhoeddus
brynle williams : due to the rebanding exercise imposed on taxpayers throughout wales , many councils are having to slash vital funds from community arts groups to keep council tax as low as possible
brynle williams : oherwydd yr ymarfer ailfandio a orfodwyd ar drethdalwyr ledled cymru , mae llawer o gynghorau yn gorfod torri cyllid hollbwysig i grwpiau celfyddydau cymunedol i sicrhau bod y dreth gyngor mor isel â phosibl
do you want it to come from education , from economic development -- shall i slash the welsh development agency budget back to nothing ? those questions need to be answered
a ydych am iddo ddod o addysg , o ddatblygu economaidd -- a ddylwn dorri cyllideb awdurdod datblygu cymru'n ddim ? mae angen ateb y cwestiynau hynny
the argument regarding entrenchment , which leighton andrews put forward , is strong because everyone fears the old proposition , ` tory return equals slash and burn '
mae'r ddadl am warantu , y mae leighton andrews wedi'i chyflwyno , yn un gref gan fod pawb yn ofni'r posibilrwydd o anrhaith yn sgîl dychweliad y torïaid
lisa francis : i understand that it is your administration's aim to slash the number of people who leave school without qualifications , which is currently 1 ,000 people a year , by 2010
lisa francis : deallaf mai nod eich gweinyddiaeth yw gostwng yn sylweddol nifer y bobl sy'n gadael yr ysgol heb gymwysterau , sef 1 ,000 y flwyddyn ar hyn o bryd , erbyn 2010
would you agree that responsible , round-table discussions are far more preferable than the slash and burn of tory fantasy economics , which seek to make £20 billion cuts in public services ?
a gytunech fod trafodaethau cyfrifol o amgylch bwrdd yn llawer gwell na thoriadau hallt polisïau economaidd ffantasi'r torïaid , sydd am dorri £20 biliwn o wariant mewn gwasanaethau cyhoeddus ?
is it not the reality that , on the basis of this abysmal record , this clog iron chancellor will breach his golden rule on future spending cuts or tax increases ? why is there precious little detail in the gershon report on how efficiency gains will be achieved ? does not good governance dictate that any job losses in the civil service should be strategic and planned ? this should not be slash and burn
onid y gwirionedd yw y bydd y canghellor haearnaidd hwn , ar sail y record warthus hon , yn torri ei reol euraid ar doriadau gwariant neu godiadau treth yn y dyfodol ? pam nad oes fawr ddim manylion yn adroddiad gershon ar sut y caiff enillion effeithlonrwydd eu cyflawni ? onid yw llywodraethu da yn gorchymyn y dylai unrhyw swyddi a gollir yn y gwasanaeth sifil fod yn strategol ac wedi eu cynllunio ? ni ddylai hyn fod yn achos o dorri a llosgi