Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
i am sorry , it is mick bates's turn -- the answer was so long , i thought that you had asked your supplementary question , mick
mae'n ddrwg gennyf , tro mick bates ydyw -- yr oedd yr ateb mor hir fel fy mod yn credu'ch bod wedi gofyn eich cwestiwn atodol , mick
if you have a property tax , there has to be a revaluation at some poin ; the only regret is that it has taken so long to do this
os oes treth eiddo , rhaid wrth ymarfer ailbrisio ryw bryd neu'i gilyd ; yr unig beth anffodus yw iddo gymryd cyhyd i'w wneud
that is well before the deadline so that , once the papers are cleared , there is still a fortnight to send them out for people to read and accept
mae hynny ymhell cyn y terfyn amser fel bod pythefnos yn dal ar gael , ar ôl clirio'r papurau , i'w hanfon allan i bobl eu darllen a'u derbyn
why is it taking so long to pay that money out ? we have had a series of statements from government ministers that would lead one to think that all was well
pam ei fod yn cymryd cymaint o amser i dalu'r arian hwnnw ? cawsom gyfres o ddatganiadau gan weinidogion y llywodraeth a fyddai'n gwneud ichi feddwl bod popeth yn mynd yn dda
the government is consulting on this but , given the level of consensus in the chamber and beyond , we are at a loss to know why it has taken the government so long to get around to consulting and why it has not yet acted on this
mae'r llywodraeth yn ymgynghori ar hyn ond , yng ngolwg maint y consensws yn y siambr a'r tu allan iddi , ni allwn ddeall pam y cymerodd mor hir i'r llywodraeth ddechrau ymgynghori a pham nad yw wedi gweithredu ar hyn eto
however , if it takes so long to introduce a speed limit , how can we be confident that we will be able to change the world overnight ? i ask for firmer solutions than those found in this document
fodd bynnag , os yw'n cymryd mor hir i gyflwyno cyfyngiad cyflymder , sut y gallwn ni fod yn hyderus y gallwn newid y byd dros nos ? gofynnaf am atebion cadarnach na'r rhai yn y ddogfen hon
in cardiff , parents do not have the freedom of choice to send their children to the school to which they wish to send them , because local councillors are dictating which schools those children should attend
yng nghaerdydd , nid oes gan rieni y rhyddid i ddewis anfon eu plant i'r ysgol y maent yn dymuno eu hanfon iddynt , oherwydd bod cynghorwyr lleol yn gorchymyn pa ysgolion dylai'r plant hynny eu mynychu
david davies : you tell us that this is an extremely complex issue and that that is why it has taken you so long , yet you condemn the previous government for the fact that it took about seven years to go to court
david davies : yr ydych yn dweud wrthym fod hwn yn fater cymhleth dros ben ac mai dyna'r rheswm pam y cymerodd cymaint o amser , ond eto yr ydych yn condemnio'r llywodraeth flaenorol am y ffaith iddi gymryd tua saith mlynedd i'r achos fynd gerbron y llys
why has it taken so long to consider formal proposals ? why do we have to wait until january for a formal statement , rather than accepting that traffic signals are needed at that junction ? at present , it is an inhibitor to inward investment
pam y cymerodd gymaint o amser i ystyried cynigion ffurfiol ? pam bod yn rhaid inni aros tan fis ionawr am ddatganiad ffurfiol , yn hytrach na derbyn bod angen arwyddion traffig ar y gyffordd honno ? ar hyn o bryd , mae'n atal mewnfuddsoddiad
however , do you not agree that if there is one silver lining to this issue , having taken so long to come to a resolution , it is that it gave plaid cymru six years to wake up and notice the issue at all ?
fodd bynnag , oni chytunwch os oes un peth da am y mater hwn , a ninnau wedi cymryd cyhyd i'w ddatrys , mai'r peth da hwnnw yw iddo roi chwe mlynedd i blaid cymru ddeffro a sylwi ar y mater o gwbl ?
in providing people with that choice , do you believe that the people on the east side of swansea should have the choice of sending their children to a welsh-medium secondary school with first rate facilities , rather than having to send them to penlan comprehensive school ?
wrth roi'r dewis hwnnw i bobl , a gredwch y dylai pobl dwyrain abertawe gael y dewis o anfon eu plant i ysgol uwchradd cyfrwng cymraeg sydd â chyfleusterau o'r radd flaenaf , yn hytrach na gorfod eu hanfon i ysgol gyfun penlan ?
to help plaid cymru members , perhaps we could recommend to the minister that we use some of our adult learning resources to send them on a speed-reading course , so that , in future , when these documents are produced late , they can get through them at a quicker pace
er mwyn helpu aelodau plaid cymru , efallai y gallwn argymell i'r gweinidog ein bod yn defnyddio rhai o'n hadnoddau dysgu i oedolion i'w hanfon ar gwrs darllen yn gyflym fel y bydd modd iddynt , yn y dyfodol , pan gaiff y dogfennau hyn eu cyflwyno'n hwyr , eu darllen yn gyflymach
alun cairns : i would like to ask the ex-secretary for economic development , if there is no intention to delay the whole process and the employment of the chief executive of the wales european programme partnership , why has it taken us so long to get this far ? why is it that only two weeks ago any form of communication and guidelines was distributed to the private sector , to the public sector , and to the voluntary sector for them to apply for objective 1 grant ?
alun cairns : hoffwn ofyn i'r cyn-ysgrifennydd datblygu economaidd , os nad oes bwriad i ohirio'r broses gyfan a chyflogi prif weithredwr partneriaeth rhaglen ewropeaidd cymru , pam y buom mor hir yn cyrraedd cyn belled â hyn ? pam mai ond pythefnos yn ôl y dosbarthwyd unrhyw fath o neges a chanllawiau i'r sector preifat , i'r sector cyhoeddus , ac i'r sector gwirfoddol fel y gallent ymgeisio am grant amcan 1 ?