Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
those who wish to return to work or enter training are often the most hampered by unaffordable childcare
y rhai sydd am ddychwelyd i weithio neu am ddechrau hyfforddiant yw'r rhai a rwystrir fwyaf yn aml gan ofal plant na allant ei fforddio
tackling the many problems facing rural areas , including poor and unaffordable housing , calls for an integrated approach
mae mynd i'r afael â llawer o'r problemau sydd yn wynebu ardaloedd gwledig , gan gynnwys tai gwael a thai na ellir eu fforddio , yn galw am ymagwedd integredig
glyn davies : the main problem with the council tax system is that your government has driven up council tax to unaffordable levels
glyn davies : y brif broblem gyda system y dreth gyngor yw bod eich llywodraeth chi wedi codi'r dreth gyngor nes bod pobl yn methu fforddio'i thalu
research by the halifax reveals that house prices in 85 per cent of all towns in wales are now unaffordable for first-time buyers
dengys ymchwil gan gwmni'r halifax fod prisiau tai yn 85 y cant o'r holl drefi yng nghymru yn rhai na all pobl sy'n prynu am y tro cyntaf eu fforddio bellach
council tax bills have risen to a level that , for many people -- and i think that you would acknowledge this , brian -- is unaffordable
mae biliau'r dreth gyngor wedi codi i'r fath lefel -- a chredaf y byddech yn derbyn hyn , brian -- fel bod llawer o bobl na allant eu talu
that will be done in order to move away from the historical method of funding use of the welsh language by small businesses through grant aid – doing so in general or on a large scale undermines the arguments about the value of using the welsh language as it is unaffordable and unsustainable over time.
gwneir hynny er mwyn symud i ffwrdd o’r dull hanesyddol o ariannu defnydd o’r gymraeg gan fusnesau bach trwy gymorth grant – mae gwneud hynny’n gyffredinol neu ar raddfa fawr yn tanseilio dadleuon am werth defnyddio’r gymraeg ac yn anfforddadwy ac anghynaliadwy dros amser.
we are faced by a myriad of challenges : older houses in the valleys where the population is moving ou ; neglected , sometimes crime-ridden , council estates , where , again , people are often moving ou ; unfit or locally unaffordable rural housing with problems of virtually inaccessible services and our language under threa ; city centres where people fear to live , which has a knock-on effect on suburban sprawl , and black and ethnic minority people who are often provided with homes not suited to their lifestyles
yr ydym yn wynebu llu o heriau : tai hyn yn y cymoedd lle y mae'r boblogaeth yn symud i ffwrd ; ystadau tai cyngor a esgeuluswyd , weithiau gyda throseddu di-baid , unwaith eto , lle y mae pobl yn symud i ffwrd ; tai anaddas yng nghefn wlad neu dai na all pobl leol yno eu fforddio ynghyd â phroblemau gwasanaethau y mae'n amhosibl bron eu cyrchu a'n hiaith dan fygythia ; canol dinasoedd y mae ofn ar bobl fyw ynddynt , sydd yn ei dro yn effeithio ar ledaenu maestrefol , a phobl dduon a lleiafrifoedd ethnig sydd yn aml yn cael cartrefi nad ydynt yn addas i'w ffordd o fyw