De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
my little sheep lover
fy cariad
Última actualización: 2021-01-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
thank you very much you sheep lover
mwynhewch eich gwyliau
Última actualización: 2020-12-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
the welsh sheep strategy found that cost of lamb production in wales varies from 80p to over 170p per kilo liveweight
canfu'r strategaeth defaid cymru fod y gost o gynhyrchu cig oen yn amrywio o 80c i fwy na 170c fesul kilo pwysau byw yng nghymru
we must accept this amendment today to persuade people of our commitment to the welsh sheep industry , otherwise it is stranded
rhaid inni dderbyn y gwelliant hwn heddiw er mwyn darbwyllo pobl o'n hymrwymiad i ddiwydiant defaid cymru , neu fel arall fe fydd ar ei ben ei hun
wegs ii has , therefore , been developed as a unique national assembly initiative tailored to meet the particular circumstances of the welsh sheep industry
gan hynny , mae wegs ii wedi'i ddatblygu'n fenter unigryw gan y cynulliad cenedlaethol sydd wedi'i haddasu i amgylchiadau penodol diwydiant defaid cymru
safeway , i believe , announced that it had tied up with the welsh sheep breeders to take 1 ,000 small hill lambs off the market each week
mae safeway , yr wyf yn credu , wedi cyhoeddi ei fod wedi ymrwymo gyda bridiwyr defaid cymreig i fynd â 1 ,000 o wyn mynydd bychain oddi ar y farchnad bob wythnos
this highly successful scheme enabled farmers , as part of the welsh sheep strategy , to have their ewes tested in time for breeding decisions in autumn 2001
bu'r cynllun tra llwyddiannus hwn yn fodd i ffermwyr gael profi eu mamogiaid mewn pryd ar gyfer penderfyniadau bridio yn hydref 2001 , fel rhan o strategaeth defaid cymru
as we are aware of the increased genetic susceptibility , it is possible to draw the fact that scrapie may be present at a higher level than previously thought in the welsh sheep flock
gan ein bod yn ymwybodol o'r tueddiadau genetaidd uwch , mae'n bosibl dod i'r casgliad y gall bod mwy o achosion o glefyd y crafu ym mhraidd defaid cymru nag yr ystyriwyd yn flaenorol
peter rogers : what representations have you made to the european union concerning the planned changes to the european economic community sheep regime , so that welsh sheep farmers do not suffer further hardships ?
peter rogers : pa sylwadau yr ydych wedi eu cyflwyno i'r undeb ewropaidd ynghylch y newidiadau y bwriedir eu gwneud i drefn defaid cymuned economaidd ewrop , fel nad yw ffermwyr defaid cymru yn dioddef rhagor o galedi ?
i went to a shop in monmouth -- david davies will be pleased to know that i went shopping in his constituency -- because someone was visiting me with an allergy to cows ' milk and i understood that the shop sold welsh sheep's milk products
bûm mewn siop yn nhrefynwy -- bydd david davies yn falch o wybod imi siopa yn ei etholaeth -- gan fod gennyf ymwelydd ag alergedd i laeth buwch a'm bod ar ddeall fod y siop yn gwerthu cynnyrch llaeth dafad cymreig
rhodri glyn thomas : when i saw that the deputy first minister and minister for rural development and wales abroad was to make a statement on the welsh assembly government's programme to improve the welsh sheep flock , i was pleased that the minister was taking responsibility for something within agriculture and i was curious to hear what his intentions were
rhodri glyn thomas : pan welais fod datganiad gan y dirprwy brif weinidog a'r gweinidog dros ddatblygu gwledig a chymru dramor ar raglen llywodraeth cynulliad cymru i wella praidd defaid cymru ar yr agenda , yr oeddwn yn falch bod y gweinidog yn cymryd cyfrifoldeb am rywbeth o fewn y byd amaeth ac yr oeddwn yn aros â chryn gywreinrwydd i glywed beth y bwriadai ei wneud
dafydd wigley : is the first minister certain that the deputy first minister can cope with all his duties ? does he realise the extent of the confusion and hardship currently inflicted on welsh sheep farmers because of the failure to pay the sheep annual premium payments before the end of last month , as was promised ? this comes on top of missing the july payment
dafydd wigley : a yw'r prif weinidog yn sicr bod y dirprwy brif weinidog yn gallu ysgwyddo ei holl gyfrifoldebau ? a yw'n sylweddoli maint y dryswch a'r caledi y mae ffermwyr defaid cymru yn eu dioddef ar hyn o bryd oherwydd methiant i dalu'r taliadau premiwm blynyddol defaid cyn diwedd y mis diwethaf fel a addawyd ? mae hynny ar ben colli'r taliad ym mis gorffennaf
q3 alison halford : will carwyn jones make a statement on the affects of the european commission's evaluation of the common organisation of the markets in the sheep and goatmeat sector on the welsh sheep industry , particularly its statement on the failure of the existing sheep annual premium outside the less favoured areas ? ( oaq7631 )
c3 alison halford : a wnaiff carwyn jones ddatganiad ar effeithiau gwerthusiad y comisiwn ewropeaidd o drefniadaeth gyffredinol y marchnadoedd yn y sector defaid a chig gafr ar ddiwydiant defaid cymru , yn enwedig ei ddatganiad am fethiant y premiwm blynyddol defaid presennol y tu allan i'r ardaloedd llai ffafriol ? ( oaq7631 )