Usted buscó: ad litem (Inglés - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Greek

Información

English

ad litem

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Griego

Información

Inglés

representative ad litem

Griego

αντίκλητος

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

ad

Griego

ad

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

“(ad)

Griego

«αδ)

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

ad hoc

Griego

ειδικού σκοπού

Última actualización: 2015-01-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

ad b.

Griego

Επί του β.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

ad-hoc

Griego

ad-hoc

Última actualización: 2020-04-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Aterentes

Inglés

“fama” ad

Griego

“fama”ad

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Aterentes

Inglés

ad nauseam

Griego

ad nauseam

Última actualización: 2015-05-11
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

+ad valorem

Griego

+αναλογικού

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

ad (disambiguation)

Griego

ad

Última actualización: 2015-04-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

to appoint a representative ad litem in the jurisdiction of the court applied to

Griego

ορίζω αντιπρόσωπο ad litem στο δικαστήριο που επιλαμβάνεται της υποθέσεως

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

ad ad ad ad ad ad ad

Griego

ad ad ad ad

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Inglés

paragraph 2 also requires that the applicant give an address for service or else appoint a representative ad litem within the area of jurisdiction of the court applied to.

Griego

Προβλέπεται επίσης (παράγραφος 2) η υποχρέωση καθορισμού διεύθυνσης κατοικίας για τις κοινοποιήσεις ή διορισμού αντικλήτου στην περιφέρεια του δικαστηρίου που έχει επιληφθεί της υπόθεσης.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

however, if the law of the member state of enforcement does not provide for the furnishing of such an address, the applicant shall appoint a representative ad litem.

Griego

Αν πάντως το δίκαιο του κράτους μέλους εκτέλεσης δεν προβλέπει την επιλογή κατοικίας, ο αιτών διορίζει αντίκλητο.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

however, if the law of the member state in which enforcement is sought does not provide for the furnishing of such an address, the applicant shall appoint a representative ad litem.

Griego

Αν πάντως το δίκαιο του κράτους μέλους εκτελέσεως δεν προβλέπει την εκλογή κατοικίας, ο αιτών διορίζει αντίκλητο.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

it illustrates the importance of an address for service or appointment of a representative ad litem (see article 22) and has implications for the lodging of appeals referred to in the articles that follow.

Griego

Η παρούσα διάταξη δείχνει τη σημασία της επιλογής κατοικίας ή του διορισμού αντικλήτου (βλέπε άρθρο 22) και έχει συνέπειες ως προς την άσκηση της προσφυγής που αναφέρεται στα επόμενα άρθρα.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

no legalisation or other similar formality shall be required in respect of the documents referred to in articles 32, 33 and 34(2) or in respect of a document appointing a representative ad litem.

Griego

Καμιά επικύρωση ή άλλη ανάλογη διατύπωση δεν απαιτείται για τα έγγραφα που μνημονεύονται στα άρθρα 32 και 33 και στο άρθρο 34 παράγραφος 2, καθώς και, εφόσον συντρέχει περίπτωση, για το έγγραφο διορισμού αντικλήτου.

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

no legalisation or other similar formality shall be required in respect of the documents referred to in article 53 or article 55(2), or in respect of a document appointing a representative ad litem.

Griego

Καμία επικύρωση ή άλλη ανάλογη διατύπωση δεν απαιτείται για τα έγγραφα που μνημονεύονται στο άρθρο 53 ή στο άρθρο 55 δεύτερη παράγραφος, καθώς και, εφόσον συντρέχει περίπτωση, για το διορισμό αντικλήτου.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

ads

Griego

πρόσθετος δασμός στη ζάχαρη

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,743,296,339 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo