De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
in the wake of the earthquake, the paramilitaries have launched a campaign to annihilate human rights activists.
Υπό τη σκιά του σεισμού οι παραστρατιωτικές οργανώσεις ξεκίνησαν μια εκστρατεία εξολόθρευσης των υπερμάχων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων.
i believe that these are two extremes: neither should we annihilate tuna stocks nor should we destroy the sector that relies completely on it.
Πιστεύω ότι αυτά είναι τα δύο άκρα: δεν θα πρέπει ούτε να αφανίσουμε τα αποθέματα τόννου ούτε να καταστρέψουμε τον τομέα που βασίζεται πλήρως σε αυτόν.
the world has also witnessed a growing number of wars in which weapons have deliberately been aimed at civilians and the purpose of which has been to annihilate specific groups in society.
Η υφήλιος στάθηκε μάρτυρας ενός αυξανόμενου αριθμού πολέμων, όπου τα όπλα στράφηκαν χωρίς αμφιβολία εναντίον των πολιτών και όπου στόχος του πολέμου ήταν ο αφανισμός συγκεκριμένων κοινωνικών ομάδων.
the technology and expertise that is available should be used for something constructive in society, something that will benefit people rather than something that is going to annihilate and destroy people.
Η διαθέσιμη τεχνολογία και η διαθέσιμη εμπειρογνωμοσύνη θα έπρεπε να χρησιμοποιηθούν σε κάτι εποικοδομητικό για την κοινωνία, κάτι το οποίο θα ωφελήσει τους ανθρώπους παρά σε κάτι που θα σπείρει τον θάνατο και την καταστροφή.
finally mr president, so far as the cap is concerned, i would like to stress that as we all know, for a very long time efforts have been made to annihilate the agricultural economy of the south.
Τέλος, θα ήθελα, κύριε Πρόεδρε, σε ό, τι αφορά την Κοινή Αγροτική Πολιτική, να υπογραμμίσω πως είναι γνωστό ότι εδώ και πάρα πολύ καιρό επιχειρείται η εξόντωση σε μεγάλο βαθμό της αγροτικής οικονομίας του Νότου.
as the rapporteur mr boesmans correctly stresses in his report, the ability of each alliance to annihilate the other has reached a point which increases the threat to peace rather than safeguarding it, while at the same time consuming enormous financial resources.
Στην προσεχή διάσκεψη για τη μείωση των εξοπλισμών στην Ευρώπη, οι χώρες της ΔΑΣΕ, μεταξύ των οποίων και οι μη ουδέτερες χώρες καθώς και οι αδέσμευτες, θα αναλάβουν μια εντολή.
on the contrary, the death penalty is the preferred weapon of totalitarian regimes because it is a symbol of the power of the state and of the humility of the individual in the face of the power of the state and, as we know, it is often used to annihilate opponents.
Αντίθετα, η θανατική ποινή είναι το όπλο που προτιμούν τα ολοκληρωτικά καθεστώτα γιατί αποτελεί σύμβολο της ισχύος του κράτους και της ταπείνωσης του ατόμου μπροστά στην κρατική εξουσία, ενώ συχνά γνωρίζουμε ότι χρησιμοποιείται για την εξόντωση των αντιπάλων.
without wishing to question the argument for the single currency, we can nevertheless note, in order to deplore it, the very prejudicial effect on european economies and the use of stringent plans implemented by the member states, to the point that it seems that the priority given to the reduction of public deficits in accordance with the criterion of maastricht, to mention only one, prohibits any economic renewal, holds back growth and annihilates any effort towards the creation of jobs.
Χωρίς να αμφισβητήσουμε τα ερείσματα της θέσπισης του ενιαίου νομίσματος, διαπιστώνουμε με λύπη τις πολύ επιζήμιες συνέπειες της πολιτικής λιτότητας των κρατών μελών στις ευρωπαϊκές οικονομίες και την απασχόληση, σε σημείο που φαίνεται ότι η προτεραιότητα που δίδεται στη μείωση των δημόσιων ελλειμμάτων σύμφωνα με το κριτήριο του Μάαστριχτ, για να περιοριστώ μόνο σε αυτό, είναι απαγορευτική για την ανάκαμψη της οικονομίας, αναχαιτίζει την ανάπτυξη και εξουδετερώνει κάθε προσπάθεια υπέρ της απασχόλησης.